Andrew Peterson — The Silence of God 가사 및 번역

이 페이지에는 Andrew Peterson의 노래 "The Silence of God"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

It’s enough to drive a man crazy, it’ll break a man’s faith
It’s enough to make him wonder if he’s ever been sane
When he’s bleating for comfort from Thy staff and Thy rod
And the heaven’s only answer is the silence of God
And it’ll shake a man’s timbers when he loses his heart
When he has to remember what broke him apart
This yoke may be easy but this burden is not
When the crying fields are frozen by the silence of God
And if a man has got to listen to the voices of the mob
Who are reeling in the throes of all the happiness they’ve got
When they tell you all their troubles have been nailed up to that cross
Then what about the times when even followers get lost?
'Cause we all get lost sometimes
There’s a statue of Jesus on a monastery knoll
In the hills of Kentucky, all quiet and cold
And He’s kneeling in the garden, as silent as a Stone
All His friends are sleeping and He’s weeping all alone
And the man of all sorrows, He never forgot
What sorrow is carried by the hearts that He bought
So when the questions dissolve into the silence of God
The aching may remain but the breaking does not
The aching may remain but the breaking does not
In the holy, lonesome echo of the silence of God

가사 번역

사람을 미치게 만들면 믿음이 깨질 거야
그가 제정신이었는지 궁금하게 만드는 건 충분해요
그가 너의 직원 및 너의 막대에게서 안락을 위해 유혈할 때
그리고 하늘의 유일한 대답은 하느님의 침묵이다
그리고 그가 마음을 잃을 때 그것은 남자의 불씨를 흔들 것입니다
그가 그를 깨뜨린 것을 기억해야 할 때
이 멍에는 쉬울 수 있지만,이 부담은 없습니다
우는 들판이 하나님의 침묵에 의해 얼 때
만약 사람이 폭도들의 목소리를 들어야 한다면
그들이 가진 모든 행복의 목에 감는 사람
그들은 당신에게 모든 문제를 말할 때 그 십자가에 못 박혔다
그런 다음 시간에 대해 심지어 추종자가 손실 얻을 때?
우리 모두 가끔 길을 잃거든
수도원 마당에 예수님이 계신 동상이 있어요
켄터키의 언덕에서 모두 조용하고 차가운
정원에서 무릎을 꿇고 돌처럼 조용히 무릎을 꿇고
그의 친구들은 모두 자고 그는 혼자 울고있다
그리고 모든 슬픔의 사람,그는 결코 잊지 않았다
그가 산 마음에 어떤 슬픔을 품고 있는가
그래서 질문은 하나님의 침묵에 용해 할 때
아프는 것은 남아있을 수 있지만 깨지는 것은 그렇지 않습니다
아프는 것은 남아있을 수 있지만 깨지는 것은 그렇지 않습니다
하나님의 침묵의 거룩한,외로운 에코