Aneta Langerova — Vzpomínka 가사 및 번역
이 페이지에는 Aneta Langerova의 노래 "Vzpomínka"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Znám pár míst, z nich tají se mi dech
A buď si jist, že pro ně místo v srdci nenajdeš
Člověk na čas ztratí i to poslední, co má
A k modlitbám se vrátí, až mu bude zpívat tma
No tak, hudbo, hraj, ať tu nejsem sama
Jen já a tma, jen já a tma bolavá
Plamen zhasíná
V nás dál už není
Nezbyla nám síla
Jsme poražení
Do prázdných láhví od vína
Dám krátké psaní
Jak příběh končí, jak začínal?
Už nic nezměním
Na okenní rám smutek uléhá, jak dlouho chce tu spát?
Na okenní rám smutek uléhá
Vytržený list z paměti
Nikdy nečíst, zpátky nelepit
Nebylo by tání bez zimy
A v modlitbách mých přání
Spatřit oči máminy
No tak, hudbo, hraj, jak hrávala mi ona
Než nastala tma, nastala tma bolavá
Vzpomínkou ožíváš
Už nic nezměním
V šedé síni zpěv doznívá
Nikdo tu není
Jen v prázdné láhvi od vína
Dál skryté je psaní
Jak příběh končí, jak začínal?
Už nikdo neví
Na okenní rám smutek uléhá, jak dlouho chce tu spát?
Na okenní rám smutek uléhá a já ho kolíbám
가사 번역
내 숨을 녹여 몇 군데를 알아
그리고 당신은 그들을 위해 당신의 마음에 장소를 찾을 수 없습니다해야합니다
한 남자가 그가 가진 마지막 것을 한 시간 동안 잃는다.
어두울 때 기도하러 올 거야
음악 틀어봐 난 혼자가 아냐
그냥 저와 어두운,그냥 나와 어두운 아픈
화염 소화
이젠 우리 안에 없어
우린 힘이 없어
우린 루저야
빈 와인 병
나는 짧은 쓰기를 줄 것이다
이야기는 어떻게 끝나죠?어떻게 시작됐죠?
나는 아무것도 바꿀 수 없다.
창문에 슬픔이 놓여있는데,여기서 얼마나 자고 싶어하던가요?
창 프레임에 슬픔 거짓말
메모리에서 뽑아낸 장
결코 읽지 않으며,결코 되돌아 가지 않습니다
겨울 없이는 녹지 않을 것입니다
그리고 내 소원의 기도에
에 보 엄마 눈
음악 틀어
♪Before the Dark come♪
당신은 기억과 함께 삶에 와서
나는 아무것도 바꿀 수 없다.
회색 홀에서 노래가 남아 있습니다
여긴 아무도 없어
그냥 빈 와인 병에
더 숨겨진 것은 쓰기입니다
이야기는 어떻게 끝나죠?어떻게 시작됐죠?
아무도 더 이상 모른다
창문에 슬픔이 놓여있는데,여기서 얼마나 자고 싶어하던가요?
창틀에서 슬픔이 내려오고 난 요람