Angel Vargas — Tres Esquinas (Con La Orq. De Ángel D'Agostino) 가사 및 번역
이 페이지에는 Angel Vargas의 노래 "Tres Esquinas (Con La Orq. De Ángel D'Agostino)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Yo soy del barrio de Tres Esquinas,
viejo baluarte de un arrabal
donde florecen como glicinas
las lindas pibas de delantal.
Donde en la noche tibia y serena
su antiguo aroma vuelca el malvón
y bajo el cielo de luna llena
duermen las chatas del corralón.
Soy de ese barrio de humilde rango,
yo soy el tango sentimental.
Soy de ese barrio que toma mate
bajo la sombra que da el parrral.
En sus ochavas compadrié de mozo,
tiré la daga por un loco amor,
quemé en los ojos de una maleva
la ardiente ceba de mi pasión.
Donde en la noche tibia y serena
su antiguo aroma vuelca el malvón
y bajo el cielo de luna llena
duermen las chatas del corralón.
가사 번역
난 트레스 에스키나스 인근 출신이야,
오래된 보 와크의 교외
등나무 처럼 피우는 곳
귀여운 앞치마.
어디 따뜻하고 고요한 밤에
그 고대의 향기로 말본 전복
그리고 보름달 하늘 아래
요추에서 자고 있어
나는 그 낮은 이웃 출신이다,
난'감상적인 탱고'야
나는 짝을 데려가는 그 동네 출신이다.
천목의 그림자 밑에서
그의 8 눈에 나는 드 모조를 compadrié,
나는 미친 사랑을 위해 단검을 던졌다,
말레바의 눈에서 불탔어
나의 열정의 불 같은 미끼.
어디 따뜻하고 고요한 밤에
그 고대의 향기로 말본 전복
그리고 보름달 하늘 아래
요추에서 자고 있어