Angela Lansbury — If He Walked Into My Life 가사 및 번역

이 페이지에는 Angela Lansbury의 노래 "If He Walked Into My Life"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

From the 1966 Broadway play «Mame»
Where’s that boy with the bugle?
My little love was always my big romance;
Where’s that boy with the bugle?
And why did I ever buy him those damn long pants?
Did he need a stronger hand?
Did he need a lighter touch?
Was I soft or was I tough?
Did I give enough?
Did I give too much?
At the moment that he needed me,
Did I ever turn away?
Would I be there when he called,
If he walked into my life today.
Were his days a little dull?
Were his nights a little wild?
Did I overstate my plan?
Did I stress the man?
And forget the child.
And there must have been a million things.
That my heart forgot to say.
Would I think of one or two,
If he walked into my life today.
Should I blame the times I pampered him,
Or blame the times I bossed him;
What a shame!
I never really found the boy,
Before I lost him.
Were the years a little fast?
Was his world a little free?
Was there too much of a crowd?
All too lush and loud and not enough for me.
Though I’ll ask myself my whole life long,
What went wrong along the way;
Would I make the same mistakes
If he walked into my life today?
If that boy with the bugle,
Walked into my life today.

가사 번역

1966 브로드 웨이 플레이"마메»
그 꼬마는 어딨어?
나의 작은 사랑은 항상 나의 큰 로맨스였다;
그 꼬마는 어딨어?
왜 내가 그 긴 바지를 사줬지?
그는 강한 손이 필요 했습니까?
라이터 없나?
내가 연약한가,터프했을까?
나는 충분히 주었습니까?
내가 너무 많이 줬어?
날 필요로 하는 순간,
내가 돌아간 적 있어?
그가 전화했을 때 나는 거기에 있을까요,
그가 오늘 내 삶에 들어간다면.
그의 일이 조금 지루 했습니까?
그의 밤은 조금 야생 있었습니까?
나는 내 계획을 과장 했습니까?
내가 그 사람을 강조 했습니까?
그리고 아이를 잊어 버려.
그리고 백만 가지가 있어야합니다.
내 마음이 말을 잊었다.
나는 하나 또는 두 개의 생각,
그가 오늘 내 삶에 들어간다면.
내가 그를 애지중지했던 시간을 비난 하는가,
또는 내가 그를 보스 시간을 비난;
이 얼마나 부끄러운!
나는 정말로 소년을 발견하지 못했다,
내가 그를 잃기 전에.
몇 년은 빨랐나?
그의 세계는 조금 무료 되었습니까?
군중이 너무 많았습니까?
모든 너무 무성한 큰 소리로 나를 위해 충분하지.
내 일생동안,
길을 따라 무엇이 잘못되었는지;
나는 같은 실수를 할 것인가
그가 오늘 내 삶에 들어왔다면?
만약 양치질을 가진 그 소년이,
오늘 내 삶에 들어왔지