Anita O'Day — Thanks for the Memory 가사 및 번역

이 페이지에는 Anita O'Day의 노래 "Thanks for the Memory"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Thanks for the memory
Of candlelight and wine, castles on the Rhine
The Parthenon and moments on the Hudson River Line
How lovely it was!
Thanks for the memory
Of rainy afternoons, swingy Harlem tunes
And motor trips and burning lips and burning toast and prunes
How lovely it was!
Many’s the time that we feasted
And many’s the time that we fasted
Oh, well, it was swell while it lasted
We did have fun and no harm done
And thanks for the memory
Of sunburns at the shore, nights in Singapore
You might have been a headache but you never were a bore
So thank you so much.
Thanks for the memory
Of sentimental verse, nothing in my purse
And chuckles when the preacher said «For better or for worse»
How lovely it was
Thanks for the memory
Of lingerie with lace, Pilsner by the case
And how I jumped the day you trumped my one-and-only ace
How lovely it was!
We said goodbye with a highball
Then I got as «high"as a steeple
But we were intelligent people
No tears, no fuss, Hooray! For us So, thanks for the memory
And strictly entre-nous, darling how are you?
And how are all the little dreams that never did come true?
Aw’flly glad I met you, cheerio, and toodle-oo
And thank you so much

가사 번역

메모리에 대한 감사
촛불,와인,라인강 성
허드슨 강 라인의 파르테논 신전과 순간
얼마나 사랑 스러웠다!
메모리에 대한 감사
비오는 오후,스윙 할렘 곡
그리고 모터 여행 및 불타는 입술 및 불타는 토스트 및 자두
얼마나 사랑 스러웠다!
많은 시간 우리가 자랑
그리고 많은 시간 우리가 금식입니다
오,잘,그것은 지속 동안 굉장했다
우리는 재미 있고 해를 끼치 지 않았습니다
그리고 메모리에 대한 감사합니다
싱가포르의 해안,밤에 햇살의
당신은 두통이었을 수도 있지만 당신은 결코 지루하지 않았습니다
그래서 정말 감사합니다.
메모리에 대한 감사
감상적인 구절,내 지갑에 아무것도
설교사가"좋든 나쁘 든"이라고 말했을 때»
얼마나 사랑 스럽습니까
메모리에 대한 감사
레이스 란제리,필스너 케이스
그리고 날 뛰어내린 건 네가 내 유일한 에이스였어
얼마나 사랑 스러웠다!
우리는 하이볼 작별 인사
그 때 나는 첨탑으로"높이"얻었다
그러나 우리는 지적인 사람들이었다
눈물,호들갑,만세! 우리를 위해 그래서,메모리에 대한 감사합니다
그리고 엄밀히 앙트레-노스,당신은 어떻게?
그리고 어떻게 모든 작은 꿈을 실현하지 않았다?
만나서 정말 반가워 치리오랑 투들우
그리고 정말 감사합니다