Anita O'Day — Why Shouldn't I? 가사 및 번역
이 페이지에는 Anita O'Day의 노래 "Why Shouldn't I?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
What is this thing called love? This funny thing called love? Just who can
solve its mystery? Why should it make a fool of me? I saw you there one
wonderful day
You took my heart and threw it away
That’s why I ask the Lord in Heaven above
What is this thing called love? I saw you there one wonderful day
You took my heart and threw it away
That’s why I ask the Lord in Heaven above
Leading a life apart
When love flew in through my window wide
And quickened my hum-drum heart
Love flew in thorugh my window
I was so happy then
But after love had stayed a little while
Love flew out again
What is this thing called love? This funny thing called love? Just who can
solve its mystery? Why should it make a fool of me? I saw you there one
wonderful day
You took my heart and threw it away
That’s why I ask the Lawd in Heaven above
What is this thing called love? You gave me days of sunshine
You gave me nights of cheer
You made my life an enchanted dream’Til somebody else came near
Somebody else came near you
I felt the winter’s chill
And now I sit and wonder night and day
Why I love you still?
가사 번역
사랑이 뭔데요? 사랑이라는 재밌는 거? 그냥 누가 할 수
그 수수께끼를 해결? 왜 날 바보로 만들지? 거기서 널 봤어
멋진 날
넌 내 마음을 빼앗아 버렸어
그래서 내가 천국에 있는 주님께 여쭤보는 거야
사랑이 뭔데요? 거기서 널 봤어
넌 내 마음을 빼앗아 버렸어
그래서 내가 천국에 있는 주님께 여쭤보는 거야
떨어져 삶을 선도
내 창문을 통해 사랑이 날아왔을 때
그리고 내 험 드럼의 마음을 빠르게
사랑은 소루에서 내 창 날아 갔다
나는 그때 너무 행복했다
하지만 사랑은 잠시 머물렀다
사랑은 다시 날아 갔다
사랑이 뭔데요? 사랑이라는 재밌는 거? 그냥 누가 할 수
그 수수께끼를 해결? 왜 날 바보로 만들지? 거기서 널 봤어
멋진 날
넌 내 마음을 빼앗아 버렸어
그래서 내가 천국에 있는 법사님께 물어보는 거야
사랑이 뭔데요? 당신은 나에게 햇빛의 일을했다
당신은 나에게 응원의 밤을 준
넌 내 인생을 마법에 걸린 꿈으로 만들었어
다른 누군가가 당신 근처에 왔습니다
나는 겨울의 차가움을 느꼈다
그리고 지금은 앉아서 밤과 일을 궁금해
왜 내가 아직도 당신을 사랑합니까?