Anjelica Huston — Missus McGraw (with The Weisberg Strings) 가사 및 번역

이 페이지에는 Anjelica Huston의 노래 "Missus McGraw (with The Weisberg Strings)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

«Ahhhhh, Mrs. McGraw,» the sergeant said
«Would you like to make a soldier out of your son Ted
With a scarlett coat and a big cocked hat
Oh, Mrs. McGraw, wouldn’t you like that?»
With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri, oor-ri-a
With your too-ri-a, fol-di-diddle-da, too-ri, oor-ri, oor-ri-a
Now, Mrs. McGraw lived by the sea shore
For the space of seven long years or more
`till she saw a big ship sailing into the bay
«Here's my son Ted, wisha clear the way»
«Oh Captain dear, where have you been?
Or have you been in the Meditereen?
Will you tell me the news of my son Ted
Is the poor boy living or is he dead?»
Well up steps Ted without any legs
And in their place, he had two wooden pegs
Well she kissed him a dozen times or two
Sayin`:"Holy Moses, it isn’t you?"
«Ah then were you drunk, or were you blind
When you left your two fine legs behind?
Or was it while walking on the sea
A big fish ate your legs from the knees away?»
«No, I wasn’t drunk and I wasn’t blind
When I left my two fine legs behind
But a cannon ball on the fifth of May
Tore my two fine legs from the knees away»
«Oh, Teddy my boy,» the widow cried
«Your two fine legs were your mammy’s pride
Them old stumps of a tree wouldn’t do at all
Why didn’t you run from the big cannon ball?»
«Well all foreign wars I do proclaim
Between Don John and the King of Spain
And by herrins I`ll make them rue the time
That they shoot the legs from the child of mine»

가사 번역

"아,맥그로 부인,"상사가 말했다
"당신은 당신의 아들 테드에서 군인을 만들고 싶어
스칼렛 코트와 큰 쏠 모자
맥그로 부인,맘에 안 드세요?»
'풀리 디디들다'도 있고
'풀리 디디들다'도 있고
지금,맥그로 부인은 바다 해안에 의해 살았다
7 긴 년의 공간 또는 더 많은 것을 위해
큰 배가 만으로 항해하는 걸 보기 전까지는
"여기 내 아들 테드,와이샤 길을 취소입니다»
"오 캡틴,어디 갔었어?
아니면 Meditereeen 에 가봤나요?
제 아들 테드의 소식을 전해주시겠어요?
불쌍한 아이가 사나요,죽었나요?»
어떤 다리없이 잘 단계 테드
그리고 그 자리에,그는 두 나무 나무 못을 가지고 있었다
그럼 그녀는 그에게 다스 번 또는 두 개의 키스
말':"거룩한 모세,당신은 아닌가요?"
"아,그럼 당신은 술에 취해 있었다,또는 당신은 장님이었다
당신은 뒤에 두 개의 좋은 다리를 떠날 때?
바다 위를 걷는 동안
큰 물고기는 멀리 무릎에서 다리를 먹었다?»
"아니,취하지도 않았고,눈이 멀지 않았습니다
나는 뒤에 내 두 좋은 다리를 떠날 때
5 월 5 일 대포공
찢어 내 두 개의 훌륭한 다리 무릎에서 멀리»
"오,테디 내 아들,"과부는 울었다
"당신의 두 훌륭한 다리는 당신의 매미의 자존심이었다
그 나무 오래된 나무 그루터기는 전혀 할 수 없다
왜 대포공에서 뛰지 않았죠?»
"그럼 내가 선포 할 모든 외국 전쟁
돈 존과 스페인의 왕 사이
그리고 헤린에 의해 나는 그들이 시간을 후회하게 만들 것입니다
내 자식에게서 다리를 쏜다는 거»