Annalisa Scarrone — Noi siamo un'isola 가사 및 번역
이 페이지에는 Annalisa Scarrone의 노래 "Noi siamo un'isola"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Forse inizia dalle tue scarpe
un viaggio a piedi su Marte
ho due biglietti per non so dove.
Forse un po' di vento ci basta
la piazza vuota, una spiaggia
sarà un bel posto anche se piove.
Siamo lontani da tutto, dai giochi del mondo
e l'insegna di un bar (è una supernova)
come fantasmi ad Agosto su un mare d'asfalto
non vedi che noi siamo un'isola?
E adesso dove si va?
Teniamo sveglia questa notte
c'è una musica lontana come noi
E adesso dove si va?
Aspetteremo qui Settembre
come se l'estate non finisse mai
Forse se chiudi gli occhi si parte
chi vola non lascia impronte
saremo piccoli visti da qui
siamo distanti dal tempo
urliamo il silenzio, deserto città (qui non c'è nessuno)
Leggo di un treno che passa
la nostra promessa
non vedi che noi siamo un'isola?
E adesso dove si va?
Teniamo sveglia questa notte
c'è una musica lontana come noi
E adesso dove si va?
Aspetteremo qui Settembre,
come se l'estate non finisse mai
Siamo due stranieri,
forse più vicini ad una luna che ci guarda già
dormono le strade
se vuoi diventare un'ombra sola l'alba ci troverà
E adesso dove si va?
Teniamo sveglia questa notte
c'è una musica lontana come noi
E adesso dove si va?
Aspetteremo qui Settembre,
come se l'estate non finisse mai
가사 번역
신발부터 화성까지 걸어가는 여행부터 시작해요 어딘지 모르는 표가 두 개나 있어요
어쩌면 약간의 바람이 빈 광장 충분,해변이 비가 경우에도 좋은 장소가 될 것입니다.
우리는 멀리에서 모든 게임에서 세계의 및 등록하십시오의 바(그것은 초신성)같은 유령에서 월에는 아스팔트 바다 당신은 우리가 섬?
지금 어디 가는 거야?
오늘 밤엔 음악이 떠나요 이제 어디로 가죠?
우리는 기다릴 것이 여기에 월 경로 여름의 끝나지 않다면 당신이 당신의 눈을 감고 있을 떠나는 사람 날 떠나지 않는 발자국을 우리는 작은 볼에서 우리는 여기서 멀리 시간을 우리는 비명을 침묵의 사막 도시(여기에 아무도 없)내가 읽고의 기차 전달하는 우리의 약속하지 않는 것을 볼 우리는 섬?
지금 어디 가는 거야?
오늘 밤엔 음악이 떠나요 이제 어디로 가죠?
우리는 9 월 여기서 기다릴 것입니다.여름이 결코 끝나지 않는 것처럼 우리는 두 외국인이다.
오늘 밤엔 음악이 떠나요 이제 어디로 가죠?
여름이 끝이 없을 것처럼 우리는 9 월 여기에서 기다릴 것입니다