Annalisa Scarrone — Se avessi un cuore 가사 및 번역
이 페이지에는 Annalisa Scarrone의 노래 "Se avessi un cuore"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Se avessi un cuore peserei le mie parole
se avessi un cuore da ascoltare
se avessi un cuore metterei in discussione
se davvero avessi un cuore ti amerei
Se avessi voglia di contraddire
un po’ di coraggio da offrire
l’ombra di un pensiero mio
se le mie mani fossero un dono
per elevarmi dal suolo
se davvero avessi un cuore ti amerei
Ti direi che nessun male al mondo può raggiungerti
ti proteggerei quando i tuoi passi sono fragili
e saprei comprenderti
proprio adesso che sei qui davanti a me
se avessi un cuore
se avessi un cuore
Se avessi un cuore io starei dalla tua parte
se avessi un cuore da aggiustare
se avessi un cuore userei l’immaginazione
se davvero avessi un cuore ti amerei
Ti direi che nessun male al mondo può raggiungerti
ti proteggerei quando i tuoi passi sono fragili
e saprei comprenderti
proprio adesso che sei qui davanti a me
se avessi un cuore
Dicono che siamo come gocce in mezzo al mare
senza un faro che c'illumini e ci dica dove andare
ma io vorrei sorprenderti
proprio adesso che sei qui davanti a me
se avessi un cuore
가사 번역
면 나는 마음이 있었다 peserei 내 말했다면 심장을 듣는다면 나는 마음이 있었다 나는 그것을 넣어서 토론하는 경우 당신은 정말 마음 당신을 사랑하는 것이 있다면 나는 욕망을 모순되는 조금 용기를 제안하는 그림자의 생각이 내면 나는 손이었지 선물 상승에서 자신 경우에 당신은 정말 마음 당신은 당신을 사랑하라고 말할 것 없이 악한 세계에서 수 있는 터치 당신이 당신을 보호하면 단계는 깨지기 쉬운 나 을 이해할 수 있 당신 지금 하는 당신은 여기에서 앞의 경우 나는 마음이 있었다면 나는 마음이 있었다면 나는 마음이 있었다 나는 당신의 옆에 있었으면 마음을 고쳐야하는 경우 나는 마음이라면 그것은 상상력을 경우 당신은 정말 마음 당신은 당신을 사랑하라고 말할 것 없는 세계에서 악을 도달할 수 있습을 보호할 때 당신의 단계는 깨지고 내가 이해할 수 있다는 당신 지금 하는 당신은 여기에서 앞의 경우 나는 마음이 있었다, 그들이 말하는 우리는 같은 방울에서 중앙의없이 바다 등대는 것은 거기에 우리를 계몽고 우리에게 어디로 가야하지만 내가 놀랄 것이 지금 당신은 여기에서 내 앞에서는 경우리