Anne Briggs — Hills Of Greenmor 가사 및 번역
이 페이지에는 Anne Briggs의 노래 "Hills Of Greenmor"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
One fine winter’s morning me horn I did blow
To the green hills of Kielder for hours did go
We gathered our dogs and we circled around
For who loves the sport more than the boys of the town.
And when we arrived they were all standing there
We set off for the fields in search of a hare
We didn’t get far till someone gave a cheer
Over high hills and valleys the sweet puss did steer
As we flew o’er the hills, 'twas a beautiful sight
There was dogs black and yeller, there was dogs black and white
She took the black bank to try them once more
Oh it was her last lank for the hills of Greenmore.
In a field of wheat stubble this sweet puss did lie
And Rory and Charmer they did pass her by
And there where we stood at the foot of the brae
Oh, we heard the last words that this sweet puss did say:
«Oh, no more o’er the green hills of Kielder I’ll roam
No skip through the fields in sport and in fun
Nor hear the loud horn your toner does play
I’ll go back to me den by the clear light of day.»
You may blame MacMahon for killing the hare
He’s been at his ol' capers this many’s a year
Well, Saturdays and Sundays he’ll never give o’er
With a pack of strange dogs round the hills of Greenmore.
가사 번역
하나의 좋은 겨울의 아침 나 경적 내가 날려
킬더의 초록 언덕으로 몇 시간 동안
우리는 개를 모으고 주위를 돌았습니다
마을 남자들보다 스포츠가 더 좋아
우리가 도착했을 때 그들은 모두 거기에 서 있었다
토끼를 찾는 밭으로 출발했습니다
누가 응원해주기 전까진 멀지 않았어요
높은 언덕과 계곡 위에 달콤한 푸스는 조종했다
우리는 언덕을 날아,'아름다운 광경이야
개 검은 색과 옐러,검은 색과 흰색이 있었다
그녀는 한 번 더 그들을 시도 검은 은행을했다
오,그린모어의 언덕에 대한 그녀의 마지막 엉덩이였다.
밀 뭉치 한 밭에서 이 달콤한 야옹이는 거짓말을했다
로리와 차머 그들은 그녀를 통과 않았다
그리고 거기 우리는 브레이 의 발에 서 있었다
오,이 귀여운 강아지가 마지막으로 한 말을 들었어요:
"아,더 이상 킬더의 녹색 언덕 오에 나는 로밍 없습니다
스포츠 및 재미 필드를 건너 뛰지 않습니다
도 아니다 토너가 재생 않는 큰 경적 소리를들을 수 있습니다
난'덴'으로 돌아갈게»
당신은 토끼를 살해 맥마혼을 비난 할 수있다
그는 그의 팔자'케이퍼에 있었어요 이 많은 년의 년
음,토요일과 일요일 그는 오에을 포기하지 않을거야
그린 모어의 언덕 라운드 이상한 개 팩.