Anne Briggs — Living By The Water 가사 및 번역

이 페이지에는 Anne Briggs의 노래 "Living By The Water"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I was living by the water
Late July moon’s early quarter
Summer mornings, early dawnings
Paid no heed to me, gave no warning
Of their endless way
Seatide flowing in the river
Is all the music I would ever
Have, a long, long day since I went away
By the sea curlews calling
Hear the summer stars falling
Fire burning in the sun
Lighting up their way
On the lonely sands of the western strands
It was there I made my way
On the mountain there my song I’ll sing
When the wind plays in the raven’s wing
And I saw moorland horses
Dancing over the plains of the deadland marshes
Down to the sea voices from the empty moor
They call me past the stranger’s door
Because I keep no company I make no enemies
The tide is turning, there is no waiting
Day was long, the sun setting
Sand shifting in the wind
These times they have no end
On the lonely sands of the western strands
It was there I made my way

가사 번역

나는 물 옆에 살고 있었다
7 월 하순 달의 상반기
여름 아침,이른 아침
나에게 더 조심 지불,경고를했다
그들의 끝없는 방법의
강에 흐르는 바닷물
내가 지금까지 했던 모든 음악이
내가 떠난 후로 길고 긴 하루 보내
바다 통행금지 부름에 의해
여름 별 떨어지는 소리
태양에 불타는 불
그들의 방법 높은 쪽으로 점화
서쪽 가닥의 외로운 모래에
그것은 내가 내 길을 만들어 거기에 있었다
이 산에서 내 노래 내가 노래 할 것이다
까마귀 날개에 바람이 불 때
그리고 무어 랜드 말을 보았다
데드랜드 습지 평원 너머로 춤추며
빈 무어에서 바다의 목소리로 아래로
이방인의 문을 지나서 저를 부르죠
왜냐면 난 회사를 지키지 않으니까
조수가 돌고,더 기다릴 없다
하루 긴,태양 설정했다
바람에 모래 이동
이 시간 그들은 끝이 없다
서쪽 가닥의 외로운 모래에
그것은 내가 내 길을 만들어 거기에 있었다