Anne Sylvestre — Comment je m'appelle 가사 및 번역

이 페이지에는 Anne Sylvestre의 노래 "Comment je m'appelle"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Si vous le savez comment je m’appelle
Vous me le direz, vous me le direz
Si vous le savez comment je m’appelle
Vous me le direz, je l’ai-z-oublié
Vous me le direz, je l’ai-z-oublié
Quand j'étais petite et que j'étais belle
On m’enrubannait de ces noms jolis
On m’appelait fleur, sucre ou bien dentelle
J'étais le soleil et j'étais la pluie
Quand je fus plus grande, hélas, à l'école
J'étais la couleur de mon tablier
On m’appelait garce, on m’appelait folle
J'étais quelques notes dans un cahier
Si vous le savez comment je m’appelle
Vous me le direz, vous me le direz
Si vous le savez comment je m’appelle
Vous me le direz, je l’ai-z-oublié
Vous me le direz, je l’ai-z-oublié
Quand je pris quinze ans, que s’ouvrit le monde
Je crus qu’on allait enfin me nommer
Mais j'étais la moche et j'étais la ronde
J'étais la pleurniche et la mal lunée
Quand alors j’aimai, quand je fus sourire
Quand je fus envol, quand je fus lilas
J’appris que j'étais ventre et même pire
Que j'étais personne, que j'étais pas
Si vous le savez comment je m’appelle
Vous me le direz, vous me le direz
Si vous le savez comment je m’appelle
Vous me le direz, je l’ai-z-oublié
Vous me le direz, je l’ai-z-oublié
Quand je fus berceau et puis biberonne
J’oubliai tout ça, quand je fus rosier
Puis me réveillai un matin torchonne
J'étais marmitasse et pierre d'évier
J'étais ravaudière et j'étais routine
On m’appelait soupe, on m’appelait pas
J'étais paillasson, carreau de cuisine
Et j'étais l’entrave à mes propres pas
Si vous le savez comment je m’appelle
Vous me le direz, vous me le direz
Si vous le savez comment je m’appelle
Vous me le direz, je l’ai-z-oublié
Vous me le direz, je l’ai-z-oublié
Puis un jour, un jour du fond ma tombe
J’entendis des voix qui se rappelaient
Plaisirs et douleurs, souvenirs en trombe
Et j'étais vivante et on m’appelait
Peu importe alors l'état de la cage
Le temps qu’il faudra pour s’en évader
Je saurai quoi mettre en haut dans la marge
Pour recommencer mon nouveau cahier
Je sais maintenant comment je m’appelle
Je vous le dirai, je vous le dirai
Je sais maintenant comment je m’appelle
Et c’est pas demain que je l’oublierai
Et c’est pas demain que je l’oublierai
Et c’est pas demain que je l’oublierai

가사 번역

내 이름이 뭔지 알아?
당신은 말해 줄 것이다,당신은 말해 줄 것이다
내 이름이 뭔지 알아?
당신은 말해 줄 것이다,나는 잊었다.
당신은 말해 줄 것이다,나는 잊었다.
어렸을 때 난 아름다웠어
이 예쁜 이름들로 날 감싸줬지
그들은 꽃,설탕 또는 레이스라고 불렀습니다
나는 태양이었고,나는 비였다
내가 어렸을 때,아아,학교에서
난 앞치마 색깔이었어
날 미친년이라고 불렀어
나는 노트북에 몇 노트였다
내 이름이 뭔지 알아?
당신은 말해 줄 것이다,당신은 말해 줄 것이다
내 이름이 뭔지 알아?
당신은 말해 줄 것이다,나는 잊었다.
당신은 말해 줄 것이다,나는 잊었다.
내가 15 년이 걸렸을 때,무엇이 세계를 열었습니다
드디어 이름을 지을 줄 알았는데
그러나 나는 추악한 것이고 나는 둥근 하나 였다
나는 우는 소리와 사악한 달이었다
그 때 나는 미소 지을 때,사랑했다
비행할 때 라일락이었을 때
나는 배가 더 나쁜 것을 배웠다
아무도 아니었고
내 이름이 뭔지 알아?
당신은 말해 줄 것이다,당신은 말해 줄 것이다
내 이름이 뭔지 알아?
당신은 말해 줄 것이다,나는 잊었다.
당신은 말해 줄 것이다,나는 잊었다.
내가 요람 때 비베론
나는 로시 어 때,모든 것을 잊어 버렸습니다
그리고 어느 날 아침 행주 일어났다
나는 냄비와 싱크 돌이었다
나는 라바 디에르 였고 나는 일상이었다
수프라고도하고 수프도 안 불렀어요
나는 도어맷,부엌 타일이었다
그리고 나는 내 자신의 단계를 방해했다
내 이름이 뭔지 알아?
당신은 말해 줄 것이다,당신은 말해 줄 것이다
내 이름이 뭔지 알아?
당신은 말해 줄 것이다,나는 잊었다.
당신은 말해 줄 것이다,나는 잊었다.
그리고 어느 날 무덤에서 어느 날
나는 기억 목소리를 들었다
즐거움과 고통,트럼프의 기억
그리고 나는 살아있고 그들은 나를 불렀다.
사정 없음 그 후에 감금소의 상태
탈출하는데 얼마나 걸릴까?
나는 여백에 넣어 무엇을 알 수 있습니다
내 새 노트북을 다시 시작하려면
이제 내 이름을 알아
나는 당신을 말할 것이다,나는 당신을 말할 것
이제 내 이름을 알아
그리고 나는 내일 그것을 잊지 않을 것이다.
그리고 나는 내일 그것을 잊지 않을 것이다.
그리고 나는 내일 그것을 잊지 않을 것이다.