Anne Sylvestre — Le baromètre 가사 및 번역
이 페이지에는 Anne Sylvestre의 노래 "Le baromètre"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Un rustique baromètre
Voyait une tragédie
Il comportait deux fenêtres
Pour le soleil, pour la pluie
D’un côté, la mignonnette
Coiffée d’un chapeau à fleurs
Et de l’autre, le poète
Des nuages plein le cœur
Elle, méridionale
Sortait au moindre rayon
La joue rose et virginale
Et le rire en carillon
Lui, Breton venu des brumes
En capelant son ciré
Défiait grippes et rhumes
Équinoxes et marées
Bref, une histoire vulgaire
Tant il est vrai qu’aujourd’hui
Las de se faire la guerre
Autant de couples s’oublient
Pourtant, ces deux-là, naguère
Avaient aimé tout pareil
Le brouillard et la lumière
Les averses et le soleil
Puis lentement, comme s’use
Une marche sous les pas,
L’un aime et l’on s’en amuse
Ce que l’autre n’aime pas
La petite et son beau fixe
Et l’amateur de brouillard
À la fin du compte risquent
De se réveiller trop tard
Elle a mis sa robe rose
Lui se renfrogne, elle rit
Mais une averse l’arrose
Vite, vite, elle s’enfuit
Excusez, je suis frileuse
Je vous aurais bien parlé
Je suis un peu malheureuse
Boutonnez votre ciré
Fallait bien que l’amour fasse
Un effort cette fois-là
Le soleil refit surface
Et la pluie se colora
Un vieux reste de sagesse
Leur fit aimer l’arc-en-ciel
Et retrouver la tendresse,
Autant dire l’essentiel
Et retrouver la tendresse,
Autant dire l’essentiel
가사 번역
소박한 기압계
비극을 보았다
그것은 두 개의 창을 했다
태양을 위해,비를 위해
한쪽에,귀염둥이
꽃 모자 착용
그리고 다른 시인
구름이 가득
엘르,남부
조금 반경에 나온
핑크와 처녀 뺨
그리고 차임의 웃음
그는 브레튼은 미스트에서왔다
그의 왁스 상한
독감과 감기에 도전
분점과 조수
즉,저속한 이야기
그래서 사실 오늘
전쟁을 만드는 피곤
그래서 많은 커플은 서로를 잊지
그러나이 두 번
모두 같은 사랑 했다
안개와 빛
샤워 및 태양
그런 다음 천천히,착용
단계 아래 산책,
하나는 좋아하고 하나는 그것을 즐긴다
다른 사람들이 좋아하지 않는 것
몸집이 작은 그녀의 잘 생긴
그리고 안개 연인
계정 위험의 끝에
너무 늦게 일어나기 위해서
그녀는 그녀의 핑크 드레스를 입었다
그는 불평,그녀는 웃음
그러나 아래로 물을 수 있습니다
빨리,빨리,그녀는 도망
죄송하지만,죄송하지만
나는 당신에게 잘 말할 것입니다.
나는 조금 불행하다
당신의 왁스 버튼
사랑은 할 필요가 있었다
노력 이 시간
태양은 표면을 재정비합니다
그리고 비는 색깔
오래된 지혜의 남은 자
그들이 무지개를 사랑하게 했다
그리고 부드러움을 되찾으십시오,
그래서 많은 중요한 것은 말을
그리고 부드러움을 되찾으십시오,
그래서 많은 중요한 것은 말을