Anne Vanderlove — Les demoiselles du vent d'octobre 가사 및 번역
이 페이지에는 Anne Vanderlove의 노래 "Les demoiselles du vent d'octobre"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Dans la bourrasque qui les emporte
Elles redeviennent presque jolies
Dans la bourrasque qui les emporte
Et ses caresses de feuilles mortes
Leurs chignons au vent, se dénouent
En longues écharpes de brume
Qui s’enroulent autour de leur cou
Comme de fragiles écumes
Le vent d’octobre est un peu fou
Qui les embrasse dans le cou
Les demoiselles du vent d’octobre
Ont des frissons de tourterelles
Dans la bourrasque qui les escorte
À l’abri des portes cochères
C'était la guerre, oui, mais laquelle?
Comment s’appelait ce lieutenant
Qui est parti pour l’Angleterre?
Mais il y a tellement longtemps
Une lampe s’allume à l'étage
Elles ont rangé leurs parapluies
Leurs cheveux redeviennent sages
Elles oublient qu’elles étaient jolies
Les demoiselles du vent d’octobre
Parfum cannelle et pommes au four
Lilas, vanille et bergamote
Rêvent la nuit d’ouvrir leur porte
À ce vent d’octobre un peu fou
Qui les embrasse dans le cou
À ce vent d’octobre un peu fou
Et ses caresses de feuilles mortes
가사 번역
난장판 속에서 그들을 멀리한다
그들은 거의 꽤 다시됩니다
난장판 속에서 그들을 멀리한다
그리고 낙엽의 그의 애무
바람에 그들의 빵,풀어
긴 안개 스카프에서
그 랩 어라운드 그들의 목
깨지기 쉬운 폼처럼
10 월 바람이 조금 미친
누가 목에 키스
10 월 바람의 숙녀
잉새의 스릴을 가지고
그들을 호위 번잡 함에서
코커리 문에서 안전
전쟁이었겠지,그래,하지만 어느 쪽?
이 중위의 이름이 뭐였지?
누가 영국에 갔어?
그러나 너무 오래 전에
램프 한 개가 바닥에 점등됩니다.
그들은 우산을 멀리 두었다
그들의 머리는 다시 현명해진다
그들은 꽤 잊지
10 월 바람의 숙녀
계피와 사과 오븐 향기
라일락,바닐라,베르가못
그들의 문을 열 밤에 꿈
이 미친 10 월 바람에
누가 목에 키스
이 미친 10 월 바람에
그리고 낙엽의 그의 애무