Annemarie Eilfeld — Kein verzeih mir 가사 및 번역

이 페이지에는 Annemarie Eilfeld의 노래 "Kein verzeih mir"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Wer bist du wirklich? Frage ich dich!
Finde dich selbst und dann suche mich.
Du flehst mich an, weinst vor mir,
weil ich es nicht kann,
ich seh ein, du bist nicht mein Mann.
Kein verzeih mir, keine Lügen,
du tust mir nicht leid,
kein verzeih mir, keine Tränen, wir sind nicht mehr zu zweit.
Bin ein Engel ohne Flügel, hab keinen Heiligenschein,
kein verzeih mir, keine Liebe,
nur ein kleines Goodbye, dann ist es vorbei.
Du hattest Chancen hast sie verspielt,
nahmst meine Träume, die ich so festhielt.
Du kniest vor mir, weinst um mich
weil ich es nicht kann
und ich weiss, du bist nicht mein Mann.
Kein verzeih mir, keine Lügen,
du tust mir nicht leid,
kein verzeih mir, keine Tränen, wir sind nicht mehr zu zweit.
Bin ein Engel ohne Flügel, hab keinen Heiligenschein,
kein verzeih mir, keine Liebe,
nur ein kleines Goodbye, dann ist es vorbei.
Ich seh dich an, weine nicht, du bist es nicht wert,
hast zulang, an mir gezerrt!
Kein verzeih mir, keine Lügen,
du tust mir nicht leid,
kein verzeih mir, keine Tränen, wir sind nicht mehr zu zweit.
Bin ein Engel ohne Flügel hab keinen Heiligenschein,
kein verzeih mir, keine Liebe,
nur ein kleines Goodbye, dann ist es vorbei.
Wer kennt dich wirklich?
Wer weiss wie du bist?
Finde dich selbst und suche mich nicht!
(Dank an Steffi für den Text)

가사 번역

당신은 정말 누구입니까? 나는 당신을 물어!
자신을 찾아서 날 찾아
날 구걸하고 내 앞에서 울어,
왜냐하면 나는 할 수 없기 때문에 ,
당신은 내 남편이 아니에요
용서하지 마 거짓말은 없어,
미안해하지 않아,
아니 용서,눈물,우리는 더 이상 커플 없습니다.
날개 없는 천사,아무 후광도 없습니다입니다,
용서하지 마,사랑도 없어,
그냥 작별인사나 해
당신은 당신이 도박 기회가 있었다,
내가 너무 단단히 개최 내 꿈을했다.
무릎 꿇고 울어
왜냐하면 나는 할 수 없기 때문에
그리고 난 당신이 내 남편이 아니라는 것을 알아요.
용서하지 마 거짓말은 없어,
미안해하지 않아,
아니 용서,눈물,우리는 더 이상 커플 없습니다.
날개 없는 천사,아무 후광도 없습니다입니다,
용서하지 마,사랑도 없어,
그냥 작별인사나 해
난 당신을 봐,울지 마,당신은 그럴 가치가 없어,
날 너무 오래 끌었잖아!
용서하지 마 거짓말은 없어,
미안해하지 않아,
아니 용서,눈물,우리는 더 이상 커플 없습니다.
날개가없는 천사는 헤일로가 없다,
용서하지 마,사랑도 없어,
그냥 작별인사나 해
누가 정말 당신을 알고?
누가 당신이 얼마나 알고?
자신을 찾아 날 찾지 마!
(텍스트 스테피 덕분에)