AnnenMayKantereit — Es geht mir gut 가사 및 번역
이 페이지에는 AnnenMayKantereit의 노래 "Es geht mir gut"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Du hörst dir tausend Geschichten an,
Was ich alles machen werde, wie und wo und wann
Und dieses und jenes
Aber alles nichts Konkretes.
Ich stell mich selber dar
Als ob nichts war.
Und ich sag: «Über gestern sprechen wir morgen, mach' dir keine Sorgen.
Du machst dir unnötig Sorgen.»
Es geht mir gut,
Es geht mir eigentlich immer gut.
Es geht mir gut.
Es geht mir gut,
Es geht mir eigentlich immer gut.
Es geht mir gut.
(Musik)
Und dann stehst du wieder vor meiner Tür
Und fragst mich: «Wie geht es dir?»
Und dann sag' ich dir, was du hören willst.
Und dann bist du wieder still.
Ach weißt du, muss, muss, bei dir? Und sonst so? Was geht heute Abend?
Ach weißt du, muss, muss, bei dir? Und sonst so? Was geht heute Abend?
Immer die gleichen Fragen.
Es geht mir gut,
Es geht mir eigentlich immer gut.
Es geht mir gut.
Es geht mir gut,
Es geht mir eigentlich immer gut.
Es geht mir gut.
(Musik)
Wie geht’s dir denn so?
Das hätte ich an deiner Stelle auch gesagt.
Es geht mir gut,
Es geht mir eigentlich immer gut.
Es geht mir gut.
Es geht mir gut,
Es geht mir eigentlich immer gut.
Es geht mir gut.
Frag' doch nicht so blöd!
가사 번역
천가지 이야기를 들어봐요 ,
내가 무엇을 할 것인가,어떻게 어디서 언제
그리고 이것과 그
그러나 구체적인 아무것도.
나는 나 자신을 대표한다.
마치 아무것도 아닌 것처럼.
그리고 나는 말한다,"우리는 어제 내일 이야기 할 것이다,걱정하지 마라.
당신은 불필요하게 걱정.»
나는 잘 느낀다,
난 항상 괜찮아
나는 잘 느낀다.
나는 잘 느낀다,
난 항상 괜찮아
나는 잘 느낀다.
(음악)
그리고 당신은 내 문 앞에 다시 서 있습니다
그리고 나에게 물어,"당신은 어떻게?»
그리고 나는 당신이 듣고 싶은 것을 말할 것이다.
그리고 당신은 다시 조용합니다.
오,당신은 알고 있어야합니다,당신과 함께해야합니까? 그리고 그렇지? 오늘 밤 무슨 일이야?
오,당신은 알고 있어야합니다,당신과 함께해야합니까? 그리고 그렇지? 오늘 밤 무슨 일이야?
항상 같은 질문.
나는 잘 느낀다,
난 항상 괜찮아
나는 잘 느낀다.
나는 잘 느낀다,
난 항상 괜찮아
나는 잘 느낀다.
(음악)
잘 지냈어?
내가 너라면 그렇게 말했을거야
나는 잘 느낀다,
난 항상 괜찮아
나는 잘 느낀다.
나는 잘 느낀다,
난 항상 괜찮아
나는 잘 느낀다.
바보 같은 소리 하지마!