Annie Crane — Martha & Richard 가사 및 번역

이 페이지에는 Annie Crane의 노래 "Martha & Richard"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Martha went about her day without changing in any way
Richard got on a steam train; headed out west where the trees grow tall
Friends wrote letters. They said «Martha, how are you? What’s new with you?»
But she never wrote back; she never replied, but she’d cry when they wouldn’t
stop by
Richard called and said «Martha, please come home
Oh & Martha, I am your home
Oh & Martha, the past is done
Oh & Martha, you gotta move on
You’ve gotta move on, baby
You’ve gotta move on, baby»
She said Richard your wrong it’s not gone It lives on in my heart
While you ran away to find an empty town to hide your empty heart
I know they time will come when I’ve gotta move on, but for now I’ll hold on
Martha called and said, «Richard, please come home
Oh & Richard, I am your home
Oh & Richard, there’s good in the past
Oh & Richard, you’ve gotta live on
You’ve gotta live on, baby
You’ve gotta live on, baby»

가사 번역

마사는 어떤 식 으로든 변하지 않고 그녀의 일에 대해 갔다
리차드는 증기 기차에있어;나무가 키가 큰 성장 서쪽으로 향했다
친구는 편지를 썼다. 마사,잘 지냈어? 새로운 게 뭐니?»
그러나 그녀는 다시 쓴 적이 없다;그녀는 대답하지 않았다,그러나 그들이하지 않을 때 그녀는 울 것
다음에 들러
리처드가 전화해서 마사,제발 집에 와
오&마사,나는 당신의 집입니다
오&마사,과거가 이루어집니다
오&마사,당신은 이동해야
잊어야 돼
잊어야 돼»
리처드가 틀렸다고 내 마음속에 살아가는 게 아니라
당신은 당신의 빈 마음을 숨길 빈 마을을 찾기 위해 도망 동안
나는 그들이 내가 이동해야 할 때 시간이 올 것이다 알고 있지만,지금은 난에 개최합니다
마사가 전화해서"리처드,제발 집에 와주세요"
오&리처드,나는 당신의 집입니다
오&리처드,과거에 좋은있다
오&리처드,당신은에 살고있어
넌 살아야 해
넌 살아야 해»