Ансамбль песни и пляски Российской армии имени А. В. Александрова — Смуглянка 가사 및 번역
이 페이지에는 Ансамбль песни и пляски Российской армии имени А. В. Александрова의 노래 "Смуглянка"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Как-то летом на рассвете
Заглянул в соседний сад,
Там смуглянка-молдаванка
Собирает виноград.
Я бледнею, я краснею,
Захотелось вдруг сказать:
"Станем над рекою
Зорьки летние встречать!"
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
Я влюбленный и смущенный пред тобой.
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!
А смуглянка-молдаванка
Отвечала парню так:
"Партизанский, молдаванский
Собирается отряд.
Нынче рано партизаны
Дом покинули родной.
Ждет тебя дорога
К партизанам в лес густой".
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
Здесь у клена, мы расстанемся с тобой.
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!
И смуглянка-молдаванка
По тропинке в лес ушла.
В том обиду я увидел,
Что с собой не позвала.
О смуглянке-молдаванке
Часто думал по ночам.
Вдруг свою смуглянку
Я в отряде повстречал!
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
Здравствуй, парень мой хороший, мой родной.
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!
가사 번역
한 여름 새벽에
나는 다음 정원을 들여다 보았다,
검은 피부 몰다비아 여자가 있다.
포도 따기.
나는 홍당무,창백해집니다,
나는 갑자기 말하고 싶었다:
"강 위에 서
조르카 여름 만나요!"
곱슬멀 로완 트리 메이플 그린,잎 조각,
네 앞에 있는 게 부끄럽다
메이플 그린,그래 메이플 컬리,
그래,꼬부라진 로완나무 조각이야!
다키 몰다비아어
그녀는 이런 사람에 응답:
"당파,몰도반
분대가 모인다
그것은 초기 빨치산입니다
그들은 집에 떠났다.
도로가 당신을 기다리고 있습니다
빽빽한 숲의 빨치산에게"
곱슬멀 로완 트리 메이플 그린,잎 조각,
여기서 단풍 나무,우리는 당신과 함께 나눌 것입니다.
메이플 그린,그래 메이플 컬리,
그래,꼬부라진 로완나무 조각이야!
그리고 다키 몰다비아
숲으로 가는 길을 가셨어
나는 그 범죄 를 보았다,
같이 가자고 한 적 없다고
어두운 피부 몰다비아 여자 소개
나는 종종 밤에 생각했다.
갑자기 그의 어두운 여자
분대에서 만났어!
곱슬멀 로완 트리 메이플 그린,잎 조각,
안녕,나의 착한 소년,나의 고향.
메이플 그린,그래 메이플 컬리,
그래,꼬부라진 로완나무 조각이야!