Ансамбль песни и пляски Российской армии имени А. В. Александрова — The Bell Sounds Monotonously 가사 및 번역

이 페이지에는 Ансамбль песни и пляски Российской армии имени А. В. Александрова의 노래 "The Bell Sounds Monotonously"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Odnozvuchno gremit kolokol’chik
Oh, how lonely the coach bell is ringing,
Odnozvuchno gremit kolokol’chik,
Oh, how lonely the coach bell is ringing,
I doroga pylitsja slegka,
And the dust from the road fills the air.
I unylo po rovnomu polju
And the coachman’s sorrowful singing
Razlivaetsja pesn' jamshhika.
Floats across the wild fields in despair.
Stol’ko grusti v toj pesne unyloj,
That sad song overflows with such feeling,
Stol’ko grusti v napeve rodnom,
So much grief can be heard in that strain,
Chto v dushe moej hladnoj, ostyloj
That my cold heart, long hardened and weary
Razgorelosja serdce ognem.
In my bosom was kindled again.
I pripomnil ja nochi inye
I recalled other nights, other wand’rings,
I rodnye polja, i lesa,
And the fields and the forests so dear,
I na ochi, davno uzh suhie,
And my eyes, which so long have been arid,
Nabezhala, kak iskra, sleza.
Became moistened like jewels with a tear.
Odnozvuchno gremit kolokol’chik,
Oh, how lonely the coach bell is ringing,
I doroga pylitsja slegka.
As it swings in the night to and fro.
I zamolk moj jamshhik, a doroga
And my coachman has now fallen silent,
Predo mnoj daleka, daleka…
And I still have a long way to go.

가사 번역

라밋 콜콜치크
오,코치 벨이 얼마나 외로워,
라밋 콜콜치크,
오,코치 벨이 얼마나 외로워,
I doroga pylitsja slegka,
그리고 도로의 먼지는 공기를 채 웁니다.
나는 우닐로 포 로브노무 폴주
그리고 목사의 슬픈 노래
Razlivaetsja pesn'jamshhika.
절망에 야생 필드를 가로 질러 수레.
Stolko grusti v toj pesne unyloj,
그 슬픈 노래는 그런 느낌으로 넘칩니다,
Stolko grusti v napeve rodnom,
너무 많은 슬픔은 그 변형에서들을 수 있습니다,
블라디보스토크,오스틸로지
즉,내 차가운 마음,긴 경화 및 지친
라지고렐로자 세르드체 오넴
내 가슴에 다시 점화되었다.
I pripomnil ja nochi inye
나는 다른 밤,다른 방랑자를 회상했다,
난 로드니 폴자,레사,
그리고 들판과 숲은 너무 사랑,
나는 나 오치,다보 우즈 수히,
그리고 내 눈,너무 오래 건조되었습니다,
나베잘라,칵 이스크라,슬레자
눈물로 보석으로 습하게되었다.
라밋 콜콜치크,
오,코치 벨이 얼마나 외로워,
전 도로가필리차 슬레카예요
밤마다 이리저리 그네지
이 두 가지 방법이 있습니다.
그리고 내 목사는 이제 침묵 떨어졌다,
전도 mnoj 다레카,다레카…
그리고 나는 아직도 갈 길이 멀다.