Anti-Venöm — Dub 1 (Take Me Home) 가사 및 번역

이 페이지에는 Anti-Venöm의 노래 "Dub 1 (Take Me Home)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

People seems to judge while they don’t really understand
Like a precious instrumento just to kill among the man
As the pirate seeks no land, the parrots tend to talk
Anyhow is just teaching, like a dog before a snack
You can’t kill me twice, I’m the undead of sacred life
I’m the Jesus Christ living up your fucked up lies
Supah coola rudebowy skankin, raggacore and gangsta raping
Sick of sound, the kick and acid, all these hicks don’t mean harm, ask me Boom!
And as the bombs fall down
There is a thousand lies
And as the bombs fall down
We’ll drop our fears and die
Ya speak truth, ya speak hate, that’s yer problem, selfish care
I speak death, I speak hate, on the contrary, I still care
I’m no human, ima cyborg, have no feelings, just my thoughts
That’s the reason you might fear me, I’m the unknown, ima god
I could never feel so alone
i could never feel so dumb
I don’t wonder what you seek
You can’t find it within me Boom!
And as the bombs fall down
There is a thousand lies
And as the bombs fall down
We’ll drop our fears and die
Take me home!
Cuz I miss you so!
Take me home!
Or I will not show, really who I am!

가사 번역

그들은 정말로 이해하지 못하는 동안 사람들은 판단하는 것 같습니다
마치 소중한 기악기와 같이 남자들 사이에서
해적이 땅을 노력하지 않으면서 앵무새들은 말하는 경향이 있지
어쨋든 간식하기 전에 개처럼 가르치는 거야
당신은 두 번 나를 죽일 수 없습니다,나는 신성한 삶의 언데드입니다
난 예수 그리스도를 네 거짓말에 처박혀 사는 거야
쿨라 쿨라 뤼데보이 스칸킨,라가코레,갱스터 강간
소리의 아픈,킥과 산,이 모든 힉스는 해를 의미하지 않는다,나에게 붐을 물어!
폭탄이 무너지면
천 개의 거짓말이 있다
폭탄이 무너지면
우리는 우리의 두려움을 버리고 죽을 것입니다
진실을 말하고 증오하고 그게 문제고 이기적인 보살핌이고
나는 죽음을 말하는,나는 증오를 말하는 반대로,난 여전히 관심
나는 어떤 인간,이마 사이보그 아니에요,아무 감정이 없다,그냥 내 생각
그게 네가 날 두려워하는 이유야 난 알 수 없는 이모 신이야
이렇게 혼자 있을 수 없었어
나는 결코 그렇게 벙어리를 느낄 수 없었다
나는 당신이 무엇을 추구 궁금해하지 않는다
넌 내 안에서 그걸 찾을 수 없어!
폭탄이 무너지면
천 개의 거짓말이 있다
폭탄이 무너지면
우리는 우리의 두려움을 버리고 죽을 것입니다
집에 데려다줘!
사촌 나는 당신이 너무 그리워!
집에 데려다줘!
아니면 정말 내가 누구인지,표시되지 않습니다!