Antònia Font — Islas Baleares 가사 및 번역

이 페이지에는 Antònia Font의 노래 "Islas Baleares"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Surt es sol a ciutat, de color carabassa és sa catedral,
Sa calitja se mescla amb es fum d’un vaixell d’iscomar.
S’edifici de gesa se desmorona, cauen reflexos damunt s’arena
Des vidres daurats, faraones obres de temps passats.
Todos diferentes,
No hay dos iguales,
Un montón de gentes.
Islas baleares, oh, no,
Islas baleares, oh, yeah, islas…
Crema es sol a ciutadella per sant joan,
Sona es jaleo, hi ha molts de cavalls,
Kas de llimona i gin xoriguer,
Sa gent s’emociona i tira es capell,
Es darrer toc de flabiol,
«fins l’any que ve si déu vol!».
Cau es sol a la savina,
A contrallum es far de barbaria,
A sant ferran sa fonda pepe,
Es taller de formentera guitars.
Todos diferentes,
No hay dos iguales,
Un montón de gentes.
Islas baleares, oh, no,
Islas baleares, oh, yeah,
Islas baleares, oh, no,
Islas baleares, oh, yeah, islas…

가사 번역

Surt es sol a ciutat,색깔 carabassa 당은 까떼드랄,
칼리 챠 세 메스 클라 amb es fum d'en vaixell d'iscomar.
게사의'게사'가 무너지고 반사반응과'아렌사'가 나타남
금박 입힌 안경 파라오들
모든 다른,
아니 둘 다 같은 없습니다,
많은 사람들.
발레아릭 제도,오,안돼,
발레아릭 제도,오,그래,제도…
크림 에스 솔 시우타델라에서 산 조안,
소나는 엉망,카볼의 하이 하 몰츠입니다,
Kas de limona i gin xoriguer,
사 겐트 셈피코나 이티라 에스 카펠,
플라비올의 다러 강박증이야,
"데스 비행 경우 보는 모든 종료!».
카우 에스 솔 아 라 사비나,
콘트랄룸 에스 파르 드 바바리아,
산 페란 사 폰다 페페,
포멘테라 기타 워크숍.
모든 다른,
아니 둘 다 같은 없습니다,
많은 사람들.
발레아릭 제도,오,안돼,
발레아릭 제도,오,그래,
발레아릭 제도,오,안돼,
발레아릭 제도,오,그래,제도…