Antonio Carlos Gomes — Il Guarany: Sento una Forza Indomita 가사 및 번역

이 페이지에는 Antonio Carlos Gomes의 노래 "Il Guarany: Sento una Forza Indomita"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

PERY.- Sento una forza indomita
che ognor mi tragge a te;
ma non la posso esprimere,
né ti so dir perché.
So che un tuo detto, o vergine,
un tuo sorriso, un guardo,
come un acuto dardo,
scende a ferirmi il cor…
CECILIA.- Io pure, io pure invano
chieggo a me stessa ognor
che è mai quel senso arcano,
che mi commuove il cor.
PERY.- So che pe’l tuo più rapido,
pe’l tuo minor desìo,
pronto a versar son io
tutto il mio sangue ognor…
Ma non ti posso esprimere
quello che sento in me;
il cor non so dischiuderti,
né ti so dir perché.
CECILIA.- Lo sguardo suo sì vivido
sento riflesso in me;
ma invan me stessa interrogo,
ma né mi so dir perché.
PERY.- Ma il tempo vola e altrove
essere io deggio…
CECILIA.- Dove… Dove?
PERY.- Dove una rete infame
tender d’abbiette trame
impunemente sperano
tre vili traditor.
CECILIA.- Chi mai… Chi mai…
PERY.- Non chiederlo;
a me son noti e basta.
CECILIA.- Qualunque via dischiudasi
al libero tuo piè,
la mia parola supplice
sempre risuoni in te;
e fido a me conservati,
riedi a mio padre, a me.
M’affido al tuo valor…
PERY.- Io dei perigli rido.
CECILIA.- I vili a lui denunzia…
PERY.- Io non denunzio, uccido.
CECILIA.- Ma deh! Che a me non tolgasi
la candida tua fé;
vivi, o Pery, te n' supplico
pe’l padre mio, per me…
Se il braccio tuo difendere
non mi dovesse ancor,
morrei compianta vittima,
come mietuto fior.
PERY.- Che dici, ahimè… deh! calmati…
CECILIA.- Morrei siccome un fior…
PERY.- Morire… Oh! ciel, non dirmelo.
No, tu non déi morir…
a mille morti impavido
io ti saprei rapir…
A me t’affida, o vergin,
eterna è la mia fé…
numi, parenti, patria,
tutto obliai per te.
CECILIA.- Or vanne.
PERY.- Addio.
CECILIA.- Ma sollecito
ritorna al tetto mio.
PERY.- Addio, addio mio sol benefico…
CECILIA.- Mio salvatore, addio.
PERY.- T’affida a me…
CECILIA.- M’affido a te…
PERY.- Mio dolce amor…
CECILIA.- Mio salvator…
PERY.- M’involo a te…
CECILIA.- Ma riedi a me…
CECILIA E PERY.- Addio…

가사 번역

페리요-길들여지지 않은 힘이 느껴져요
모든 사람이 날 너한테 끌어들이고;
그러나 나는 그것을 표현할 수 없다,
왜 그런지 모르겠어
나는 당신의 말을 알고,오 버진,
웃어 봐,
날카로운 다트 같은,
내 마음을 아프게 내려와…
세실리아.-나도,나 너무 헛된
나는 나 자신에게 오그 노어 물어
그 비밀스러운 의미는 결코 아닙니다,
그게 내 마음을 움직인다.
페리요-네 빠른 거 알아,
당신의 적어도 욕망에,
부어 준비 내가
내 모든 피 매일…
그러나 나는 당신을 표현할 수 없다
내가 느끼는 것;
내가 말할 수 없는 감정,
왜 그런지 모르겠어
세실리아.-눈이 너무 생생해
나는 나에 반영 느낀다;
그러나 헛된 나는 나 자신에게 질문한다,
그러나 나는 이유를 말할 수 없다.
페리요-하지만 시간이 날아 다른 곳
be me deggio…
세실리아.-어디?.. 어디?
페리요-악명 높은 네트워크
부드러운 다비에트 프레임
처벌 그들은 희망
사악한 반역자 세 명
세실리아.-누구요?.. 누가 이제까지…
페리요-묻지 마;
그들은 단지 나에게 알려져 있습니다.
세실리아.-어떤 방법 열려
발을 무료,
내 단어 간청
항상 당신을 울려;
날 지켜주길 믿어,
당신은 내 아버지,나를 웃어.
나는 당신의 용기에 의존…
페리요-나는 perigli 에 웃음.
세실리아.-비열한 자는 그를 비난한다…
페리요-난 신고 안 해,죽여
세실리아.-마 데! 내게서 뺏어가지 않는다고
칸디다 당신의 믿음;
살아라,오 페리여,너를 간청하노라
내 아버지,나를 위해…
당신의 팔이 방어하는 경우에
나는 아직 안,
나는 미안 희생자를 죽을 것이다,
수확 된 꽃으로.
페리요-당신은 아아,무슨 말을합니까... 진정…
세실리아.-나는 꽃으로 죽을 것이다…
페리요-죽어요.. 오! 세상에,말하지 마
아니,넌 죽지 않아…
두려움 없는 천명의 죽은 자들에게
널 납치할 수도 있어…
날 믿어,오 버진,
영원한 것은 나의 믿음입니다…
이름,친척,국토,
다 잊어버렸어
세실리아.-또는 벨브.
페리요-안녕히 계세요
세실리아.-하지만 프롬프트
지붕으로 돌아가
페리요-안녕,안녕 유익한 졸…
세실리아.-나의 구세주,안녕.
페리요-날 믿어…
세실리아.-널 믿어…
페리요-내 달콤한 사랑…
세실리아.-나의 구원자…
페리요-나는 당신에게 비행 할 것이다…
세실리아.-날 비웃잖아…
세실리아와 페리.-안녕히 계세요…