Анжелика Начесова — Я смеюсь 가사 및 번역
이 페이지에는 Анжелика Начесова의 노래 "Я смеюсь"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Замело к тебе дорогу,
до утра я волком вою о судьбе,
в которой нет тебя.
Холодно и одиноко, как любовь порой жестока,
в сумраке она еще жива…
Я смеюсь, а в сердце рана, без тебя мне жизни мало
Отпущу и вновь жалею, без тебя я не сумею!
Я смеюсь, а в сердце рана, без тебя мне жизни мало
Сладкий яд твои объятья. Ты мой рай, мое проклятье!
Ты, как хмель, меня дурманишь
Душу всю мне истязаешь
!так любить одну тебя могу
Почему мы так упрямы?
Лжем себе и ждем расплаты,
не сказав лишь одного люблю!
Я смеюсь, а в сердце рана, без тебя мне жизни мало
Отпущу и вновь жалею, без тебя я не сумею!
Я смеюсь, а в сердце рана, без тебя мне жизни мало
Сладкий яд твои объятья. Ты мой рай, мое проклятье!
가사 번역
그것은 당신에게 길을 차단,
아침까지 나는 운명에 대해 울부 짖었다,
그건 자네가 포함되진 않아
춥고 외로운 사랑은 때로는 잔인합니다,
어둠 속에서 그녀는 여전히 살아…
나는 웃음,하지만 내 마음은 상처,당신 없이는 내 인생은 충분하지 않습니다
난 당신이 가서 다시 후회 드리겠습니다,나는 당신없이 그것을 할 수 없어!
나는 웃음,하지만 내 마음은 상처,당신 없이는 내 인생은 충분하지 않습니다
당신의 팔의 달콤한 독. 넌 내 천국이야,저주야!
날 취하게 만들었잖아
내 영혼을 고문하는구나
!그래서 당신이 할 수있는 하나의 사랑
왜 우리는 그렇게 고집이 있습니까?
우리는 자신에게 거짓말을하고 복수를 기다립니다,
단 한 가지만 말하지 않고 나는 당신을 사랑 해요!
나는 웃음,하지만 내 마음은 상처,당신 없이는 내 인생은 충분하지 않습니다
난 당신이 가서 다시 후회 드리겠습니다,나는 당신없이 그것을 할 수 없어!
나는 웃음,하지만 내 마음은 상처,당신 없이는 내 인생은 충분하지 않습니다
당신의 팔의 달콤한 독. 넌 내 천국이야,저주야!