Анжелика Начесова — Пустыня любви 가사 및 번역

이 페이지에는 Анжелика Начесова의 노래 "Пустыня любви"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Я так скучаю по тебе, тоска в моей душе,
Я муки страсти ощутил мечтая о тебе.
Я так хотела рядом быть, но развела судьба,
Я думаю лишь о тебе, забыть я не смогла.
Тяжелый сонный ветер мысли гонит прочь
И караваном в небо уводит тихо в ночь.
Моя богиня — мир пустыня без тебя,
Остался я один, чтоб умереть любя.
Нет жизни без тебя мой Бог и господин,
В своей печали умираешь не один.
Пустыня разлучила нас, я вижу лишь песок.
Мираж рисует силуэт и кровь мне бьёт в висок.
Я ненавижу миражи, они всегда обман.
Ах если б вместе были мы, опять в глазах туман.
Тяжелый сонный ветер мысли гонит прочь
И караваном в небо уводит тихо в ночь.
Моя богиня — мир пустыня без тебя,
Остался я один, чтоб умереть любя.
Нет жизни без тебя мой Бог и господин,
В своей печали умираешь не один.
Моя богиня — мир пустыня без тебя,
Остался я один, чтоб умереть любя.
Нет жизни без тебя мой Бог и господин,
В своей печали умираешь не один.

가사 번역

너무 보고 싶어,내 영혼에 대한 갈망,
나는 너를 꿈꿨을 때 열정의 팡게스를 느꼈다.
나는 너무 가까이되고 싶어하지만 운명은 나를 분리,
난 당신만을 잊을 수 없었다 생각합니다.
생각의 무거운 졸린 바람은 멀리 몬다
그리고 하늘의 캐러밴은 밤에 조용히 연결됩니다.
내 여신-세계는 당신없이 사막입니다,
나는 사랑을 죽게 혼자 남겨졌다.
당신 없는 삶은 없어요 나의 신과 사부님,
슬픔 속에서 혼자 죽진 않아
사막이 우릴 갈라놓고 모래만 보여
신기루는 실루엣을 그리고 피가 내 사원을 때린다.
나는 미라이즈 싫어,그들은 항상기만입니다.
아,우리가 함께라면,다시 안개의 눈에서.
생각의 무거운 졸린 바람은 멀리 몬다
그리고 하늘의 캐러밴은 밤에 조용히 연결됩니다.
내 여신-세계는 당신없이 사막입니다,
나는 사랑을 죽게 혼자 남겨졌다.
당신 없는 삶은 없어요 나의 신과 사부님,
슬픔 속에서 혼자 죽진 않아
내 여신-세계는 당신없이 사막입니다,
나는 사랑을 죽게 혼자 남겨졌다.
당신 없는 삶은 없어요 나의 신과 사부님,
슬픔 속에서 혼자 죽진 않아