Apanhador Só — Vila do Meio-Dia 가사 및 번역

이 페이지에는 Apanhador Só의 노래 "Vila do Meio-Dia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

No muro lá da rua, a gente já não pode mais pintar
No meu varal, há muito tempo, não tem roupa pra secar
O pessoal tá ocupado, o trago é sempre pra amanhã
No meio lá da rua, não se brinca mais de rolimã
A coisa tá ficando preta
O céu já vai perdendo o azul.
Vai lá, destampa essa panela
E passa a tranca na janela
Hoje eu não quero me arriscar
Eu tô zerado há mais de mês, não tenho sequer um tostão
O meu quintal parou de dar maracujá, uva e limão
No bar da esquina, não nos deixam a cachaça pendurar
Mas com um beijo da Maria tudo vai se ajeitar

가사 번역

거리 아래 벽에,우리는 더 이상 페인트 수 없습니다
내 빨랫줄에,오랜 시간 동안,건조 할 옷이 없습니다
직원이 바쁜 내일을 위해 항상 가지고
길 한가운데서 리만 연극은 그만둬
는 것은 검은 점점
하늘은 이미 푸른 색을 잃고있다.
어서,열어요
그리고 창에 자물쇠를 통과
오늘 나는 위험을 감수하고 싶지 않아
나는 한 달 이상 제로 봤는데,난 한 푼도 없어
내 마당은 열정 과일,포도,레몬을주는 것을 중단했습니다
코너 바에서 우린 카샤가 버티지 못하게 해요
그러나 마리아에서 키스 모든 정착 할 것이다