Arditi — Ploughshares into Swords 가사 및 번역
이 페이지에는 Arditi의 노래 "Ploughshares into Swords"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Our past sufferings were lessons,
and for every lesson we took our will got only stronger.
These decades of misery were a lesson,
and for each minute that passed our goal got only closer.
And the final lesson, and it’s final assignment, we give you this day.
Take whatever you have at hand and turn it into a weapon.
Take whatever feelings you have left and turn them into hatred.
For there are no losers in our war.
It brings glory to the victors, it edifies the character of the noble defeated.
And it makes extinct what should not exist in the first.
And when our day comes…
All field lie fallow.
All grounds are ripe with blood.
Words echo hollow.
When every ploughshare’s made a sword.
Comfort is the most dangerous enemy faced today.
It lingers and renders you incapable of any action worthwhile.
Serenity a poison made as deadly as any other.
It pacifies you and induces a state of mind.
In which you do not even recognize the most essential
Tributes of your existence
Our war is a wakeup call
It will bring us back where we belong
It will provide for us a reason for our existence
This is not the war to end all wars
This is the war that will never end…
All field lie fallow.
All grounds are ripe with blood.
Words echo hollow.
When every ploughshare’s made a sword.
가사 번역
우리의 과거 고난은 교훈이었다,
그리고 모든 교훈을 위해 우리는 우리의 의지 만 강해졌습니다.
이 수십 년간의 불행은 교훈이었습니다,
그리고 우리의 목표를 통과 매 분 가까이 얻었다.
그리고 마지막 교훈,그리고 그것은 최종 임무입니다,우리는 오늘 당신을 제공합니다.
뭐든 손에 들고 무기로 바꿔
당신이 남긴 어떤 감정을 가지고 그들을 증오로 변하게하십시오.
우리 전쟁엔 패배자가 없어
승리자에게 영광을 가져다 주고 패배한 귀족들의 성격을 대포로 삼는다
그리고 그것은 처음에 존재 하지 말아야 무엇 멸종.
그리고 우리의 날이 올 때…
모든 필드 거짓말 가을.
모든 근거 혈액 잘 익은.
단어 빈 에코.
모든 쟁반이 칼을 만들었을 때
편안함은 오늘날 직면 한 가장 위험한 적입니다.
그것은 오래 지속하고 가치있는 모든 행동의 무능력 렌더링.
평온 다른 어떤 것보다 치명적으로 만든 독.
그것은 당신을 진정시키고 마음의 상태를 유도합니다.
심지어 가장 중요한 것은
당신의 존재의 공물
우리의 전쟁은 웨이크 업 전화입니다
그것은 우리가 속한 곳을 다시 가져올 것입니다
그것은 우리에게 우리의 존재에 대한 이유를 제공 할 것입니다
이 모든 전쟁을 종료 전쟁이 아니다
이 전쟁은 끝이 없을 것이다…
모든 필드 거짓말 가을.
모든 근거 혈액 잘 익은.
단어 빈 에코.
모든 쟁반이 칼을 만들었을 때