Aretha Franklin — You're All I Need To Get By 가사 및 번역

이 페이지에는 Aretha Franklin의 노래 "You're All I Need To Get By"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

opening:
You’re all I need to get by (repeat 5 times)
As long as I got you baby you know that you got me ohh!
You’re all I need to get by-y-y
Cause we got a love wi' some R-ah-E-S-P-E-C-T ohh!
Like sweet morning dew I took one look at you
And it was plain to see, you where my destiny
With my arms open wide, I threw away my pride
I sacrificed for you, dedicated my life to you
Like I would go where you lead
I’ll be right there in time of need
And when I lose my will you’ll be there to push me up that hill
There’s no looking back for us We’ve got each other’s love and that’s enough
Cause you’re all I need to get by
(chorus sung in Aretha’s typical «run"fashion)
Like an eagle protects his nest, for you I’ll do my best
Stand by you like a tree and dare anybody who tries to move me Darlin' in you I’ve found strength where I was torn down
I don’t know what’s in store but together we can open any door
Just do what’s good for you I’ll inspire you a little bit higher
I know you can make a wo-man out of soul that didn’t have a goal
Cause we’ve got the right foundation and with the love
and determination (yes we do)
You’re all I need to get by
(again, with the chorus Aretha does not «sing it straight;»
she ad-libs and improvises into the denoument)

가사 번역

열기:
당신은 내가(5 번 반복)에 의해 얻을 필요가 전부입니다)
내가 널 낳는 한 넌 네가 날 잡았어!
너만 있으면 돼
왜냐면 우린 사랑하는 와이프가 있거든
달콤한 아침 이슬처럼 나는 당신을 봤다
그리고 그것은 볼 일반이었다,당신 어디 내 운명
내 팔을 벌리고,나는 내 자존심을 멀리 던졌다
널 위해 희생했고 내 인생을 바쳤어
네가 이끄는 곳으로 가는 것 처럼
나는 필요한 시간에 바로 거기있을 것입니다
내가 지면 넌 날 그 언덕으로 밀어줄 거야
우리가 서로의 사랑을 가지고 우리를 다시 찾고 없다 그것은 충분하다
내가 필요한 건 너뿐이니까
(아레 타의 전형적인"실행"패션에서 노래 합창)
독수리가 둥지를 지켜주는 것처럼 널 위해 최선을 다할 거야
나무처럼 곁에 서서 감히 나를 내쫓으려 하는 자는 내가 찢어진 곳에서 힘을 찾았어
가게 안에 뭐가 있는지 모르겠지만 함께 문을 열 수 있어
그냥 당신을 위해 좋은 일을 내가 조금 더 당신에게 영감을 것입니다
목표가 없는 영혼에서 우군을 만들 수 있다는 거 알아
우린 재단도 제대로 하고 사랑도 있으니까
그리고 결정(예 우리는)
너만 있으면 돼
(다시,아레 타 합창과 함께"똑바로 노래하지 않습니다;»
그녀는 거짓말 쟁이를 광고하고 부인으로 즉흥적으로)