Arianna Puello — Komo debe ser 가사 및 번역

이 페이지에는 Arianna Puello의 노래 "Komo debe ser"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Combatir o morir,
no hay nada más en esta vida,
no hay más, mirar pa adelante,
con la cabeza bien alta,
mirando de frente, como debe ser, así es Un nuevo amanecer empieza, como debe ser!
renace en mi la furia y la ira del ayer, así que.
te declaro la guerra a ti
y al mundo entero, ¡boom!
mi fe por los demás se coló
por un puto agujero.
quieren hacer un nido
más grande que sus conciencias
sin pensar en las consecuencias (piensa, piensa)
¿por qué autodestrucción?
¿por qué caer por inercia?
todas las preguntas quedaran en el aire.
son días extraños y ya todo se acaba
parece qué el cielo y el infierno
bailen una estúpida balada
¡así qué os follen! da igual si mi hijo me oye.
quiero que sepa la verdad y qué desarrolle
algo de lo qué muchos están faltos;
de sentido común y reflejos sobre el asfalto.
¡Como debe ser!
como, como, como debe ser
co, co!, como debe ser
co, co!, como debe ser
Co, co!, como debe ser
co, co!, como debe ser
co, co!, como debe ser
co, co!, como debe ser

가사 번역

싸움 또는 죽을,
이 삶엔 아무것도 없어,
더 이상,앞서 아빠를 봐,
머리 높이 들고,
똑바로 보고,그것이 있어야,그래서 새로운 새벽이 시작,그것이 있어야로!
어제의 분노와 분노는 내 안에서 다시 태어난다
전쟁을 선포합니다
그리고 전 세계,붐!
다른 사람에 대한 나의 믿음은 미끄러
구멍을 뚫고
그들은 둥지를 만들고 싶어
양심적 이상
결과에 대해 생각하지 않고(생각,생각)
왜 자폭?
왜 관성에 의해 가을?
모든 질문은 공기에 남아있을 것입니다.
이 이상한 날 그리고 그것은 모든입니다
천국과 지옥 같아
바보 발라드 댄스
엿이나 먹어! 내 아들이 내 말을 듣든 상관없어
나는 당신이 진실을 알고 싶은 당신이 개발
많은 것이 누락 된 것;
아스팔트에 상식 그리고 반영의.
그것이 있어야로!
꼭 그래야 할 것처럼
공동,공동! 그것이 있어야 할 것처럼
공동,공동! 그것이 있어야 할 것처럼
공동,공동! 그것이 있어야 할 것처럼
공동,공동! 그것이 있어야 할 것처럼
공동,공동! 그것이 있어야 할 것처럼
공동,공동! 그것이 있어야 할 것처럼