Ariel Pink's Haunted Graffiti — Fright Night (Nevermore) 가사 및 번역
이 페이지에는 Ariel Pink's Haunted Graffiti의 노래 "Fright Night (Nevermore)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Sleep walking in the dead of night, woooooh…
Black cat crosses your path (until you) petition the lord
Knock-knock on the door three times
And you knock-knock on the door!
I used to talk to demons with my ouija board but not anymore
On fright night such a catastrophe
On fright night such a catastrophe
On fright night such a catastrophe
I’m a necro-romantic, I’m a suck on your blood
Are you ready for Freddy, yeah, knock on the door
Knock-knock on the door three times
And you knock-knock on the door!
I used to walk underneath ladders not anymore
On fright night such a catastrophe
On fright night such a catastrophe
On fright night such a catastrophe
On fright night such a catastrophe
Come over here oh pretty baby, you’re my bundle-o-love
You’re driving me crazy, betcha, can’t get enough
Knock-knock-knock-knock, knock on the door I said
Knock-knock-knock on the door!
I mingled with the dead with my Ouija board but not anymore
On fright night such a catastrophe
On fright night such a catastrophe
On fright night such a catastrophe
On fright night such a catastrophe
가사 번역
죽은 밤에 걷는 수면,우우…
검은 고양이는(당신이 때까지)주님을 청원하여 경로를 교차
노크-노크 에 이 문 세 번
그리고 당신은 노크-노크 문을!
내 위자 이사회와 악마와 얘기를 해봤는데 이젠 아니야
공포의 밤에 이러한 재앙
공포의 밤에 이러한 재앙
공포의 밤에 이러한 재앙
난 네크로 로맨틱,난 당신의 피를 빨아 해요
프레디 준비 됐니?네,문 두드리세요
노크-노크 에 이 문 세 번
그리고 당신은 노크-노크 문을!
난 더 이상 사다리 밑으로 걷지 않았다.
공포의 밤에 이러한 재앙
공포의 밤에 이러한 재앙
공포의 밤에 이러한 재앙
공포의 밤에 이러한 재앙
오,예쁜 아기,당신은 내 번들-오-사랑이야 이리와
날 미치게 만드는구나,베챠.
똑 똑 똑 똑 똑 똑 똑 똑 똑 똑
똑 똑 똑!
나는 내 위자 보드와 함께 죽은 사람과 어울려하지만 더 이상
공포의 밤에 이러한 재앙
공포의 밤에 이러한 재앙
공포의 밤에 이러한 재앙
공포의 밤에 이러한 재앙