Aristide Bruant — A La Goutte D'or 가사 및 번역
이 페이지에는 Aristide Bruant의 노래 "A La Goutte D'or"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
En ce temps-là dans chaque famille
On blanchissait de mère en fille
Maintenant on blanchit encor
A la Goutt' d’Or
Elle était encor' demoiselle,
Grand-Maman, la belle Isabelle
Quand elle épousa l’grand Nestor,
A la Goutt' d’Or
Et maman Pauline était sage
Le jour qu’elle se mit en ménage
Avec papa le p’tit Victor
A la Goutt' d’Or
A cette époque-là toutes les fillettes
Les goss’lines, les gigolettes
S’mariaient avec leur trésor
A la Goutt' d’Or
A’s s’contentaient l’jour de leur noce
D’un' petit' toilett' pas féroce
Et d’un' jeannette en similor
A la Goutt' d’Or
Leur fallait pas un mari pâle
Mais un garçon d’lavoir… un mâle…
Bien râblé… même un peu butor
A la Goutt' d’Or
Aujourd’hui faut à ces d’moiselles
Des machins avec des dentelles
Et des vrais bijoux en vrai or A la Goutt' d’Or
Leur faut des jeunes hommes en casquettes
Des rouquins qu’ont des rouflaquettes
Collés sur un' tête d’hareng saur
A la Goutt' d’Or
Et v’là pourquoi toutes les fillettes
Les goss’lines, les gigolettes
S’marient pus avec leur trésor
A la Goutt' d’Or
가사 번역
그 때 모든 가족
우리는 어머니에서 딸 세탁
이제 우리는 여전히 희게합니다
A la Goutt'dor
그녀는 여전히 젊은 여성이었다.,
할머니 아름다운 이사벨
그녀가 네스터 대와 결혼했을 때,
A la Goutt'dor
그리고 엄마 폴린 현명한
그녀가 결혼 한 날
아빠와 함께 작은 승리자
A la Goutt'dor
그 때 모든 여자
고스 라인,거골레트
그들의 보물과 결혼
A la Goutt'dor
그들의 결혼식에 만족하던 날이야
'조금'뚤렛'에서 치열하지
그리고 비슷한 모양의 지 네트
A la Goutt'dor
그들은 창백한 남편이 필요하지 않았다.
그러나 세척 소년... 남성…
잘 웅크 리고... 심지어 약간의 부터
A la Goutt'dor
오늘 이 홍합들에게
레이스를 가진 것
그리고 진짜 금에있는 진짜 보석 라 고트'도르
그들은 모자에 젊은 남자가 필요합니다.
빨간 머리 누구 빨간 머리
청어 머리에 붙어
A la Goutt'dor
그래서 모든 여자들이
고스 라인,거골레트
그들의 보물과 결혼 고름
A la Goutt'dor