Arja Koriseva — Rannalla 가사 및 번역
이 페이지에는 Arja Koriseva의 노래 "Rannalla"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tuo saaren kappeli katsoo
Kun rannalle tyttönen käy
Suru mielen vallata tahtoo
Ei armastaan kuulu, ei näy
Hän muistaa tuon kesäisen päivän
Ja hunnun ja kukkaset nuo
Luo alttarin kulki hän vierellään mies
Jolle syömmensä kuuluvan ties
Yön lempeä hämärä katsoi
Kun rakkaus täyttyä sai
Vaan aamu toi arjen
Ja maksoi se velkaa kai rakastavain
Ja valkoinen laivansa ootti
Jo rannalla kapteeniaan
Ei luotaan pois päästänyt armastaan ois
Vaan uskoi: pian palata vois
Niin hiljaa, niin hiljaa
Jäi kaipaamaan suudelmiaan
Niin hiljaa, niin hiljaa
Käy rannalle uneksimaan:
«Jos rakkaani jälleen laiva valkoinen tois
Niin hiljaa, niin hiljaa
Jäädä syliini vois.»
Mut kohta jo viestiä tuotiin:
Meri ollut on niin armoton
Tuuli nousi ja pilvihin synkkiin
Loi raivonsa lahjomaton
Ja mustien aaltojen alle
Vei laivan ja kapteenin sen
Kuin yö, toi se tytölle kylmyyden
Sydämen iäks särkynehen
Niin hiljaa, niin hiljaa
Jäi kaipaamaan suudelmiaan
Niin hiljaa, niin hiljaa
Käy rannalle uneksimaan:
«Jos rakkaani jälleen laiva valkoinen tois
Niin hiljaa, niin hiljaa jäädä syliini vois.» …(x2)
가사 번역
섬 외모에 있는 예배당
여자가 해변에 갈 때
마음을 정복하는 슬픔은 원하는
안 들리면 안 보여
그는 여름 날을 기억합니다.
베일이랑 꽃도
루오 제단은 그녀의 옆 사람에 의해 통과
우리가 먹는 것은 누가 알겠습니까?
밤의 부드러운 황혼은 에 보았다
사랑이 가득 찼을 때
그러나 아침은 일상 생활을 가져왔다.
연인에게 빚진 것 같아
그리고 그의 하얀 배도요
이미 그의 선장과 함께 해변에
자기 연인을 놔주지 않았어
그러나 믿었다:곧 보이스로 돌아 간다
너무 조용,너무 조용
그의 키스를 놓쳤다
너무 조용,너무 조용
해변에 가서 꿈:
"내 사랑이 다시 화이트 토이스를 출하하는 경우
너무 조용,너무 조용
내 품에 안겨»
그러나 곧 메시지가 전달되었습니다:
바다는 너무 자비로웠다
바람이 불고 구름이 어두워졌습니다
만든 그의 분노 부패
그리고 검은 파도 아래
함선과 함장님을 데려갔습니다
어느날 밤 감기를 소녀에게 가져간 것처럼
상처
너무 조용,너무 조용
그의 키스를 놓쳤다
너무 조용,너무 조용
해변에 가서 꿈:
"내 사랑이 다시 화이트 토이스를 출하하는 경우
너무 조용하고,내 팔에 머물 너무 조용."...(x2)