Aroah — I Row Across A Japanese Watercolor 가사 및 번역
이 페이지에는 Aroah의 노래 "I Row Across A Japanese Watercolor"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I waited all day
For some stupid boy to speak out for me
I’ve waited enough
So I head for my boat and I row with my brush
I can’t get enough shades of blue
And I’ve finally made my peace with pink
I’ve made my mind up about you
Considering the colors that you bring to mind
There is light, there are no shadows
Water ought to clear things up
Watercolors hit the spot
In full bloom, in peace and order
The wind is blowing where it ought
Everything is where I want it to be
I daub you with my hopes and dreams
And water down my imperfections
Until I realize wet paper doesn’t mean a thing
It’s as real as any reflection
Look for spaces without time
Look for people without ties
Look for boats that cannot sink
Look for real things in your dreams
가사 번역
나는 하루 종일 기다렸다
바보같은 남자애가 날 위해 말을 해줘서
나는 충분히 기다렸다
그래서 나는 내 보트에 머리와 내 브러시로 행
나는 푸른 색을 충분히 얻을 수 없다
그리고 마침내 핑크와 평화를 이루었습니다
네 생각을 지어냈어
당신이 마음에 가지고 색상을 고려
빛이 없다,그림자는 없다
물 좀 치워야 겠다
수채화가 그 자리
만개,평화와 질서
바람이 불고 있어
모든 게 내가 원하는 곳이야
나는 내 희망과 꿈으로 당신을 칠
그리고 내 결점 아래로 물
젖은 종이란 게 아무 의미 없다는 걸 깨닫기 전까진
그것은 어떤 반성보다도 진짜입니다
시간 없는 공백 찾기
관계 없이 사람들을 찾으십시오
침몰할 수 없는 배를 찾아라
너의 꿈에서 진짜 것을 찾으십시요