Arrogant Worms — The Last Saskatchewan Pirate 가사 및 번역

이 페이지에는 Arrogant Worms의 노래 "The Last Saskatchewan Pirate"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Oh, I used to be a farmer and I made a living fine
I had a little stretch of land along the CP line
But times were hard and though I tried, the money wasn’t there
And bankers came and took my land and told me fair is fair
I looked for every kind of job, the answer always «no»
Hire you now, they’d always laugh, we just let twenty go!
The government, they promised me a measly little sum
But I’ve got too much pride to end up just another bum
Then I thought who gives a damn if all the jobs are gone
I’m gonna be a PIRATE! on the River Saskatchewan!
(arr! arr! arr!)
Cause it’s a heave-ho! hi-ho!
Coming down the plains
Stealing wheat and barley and all the other grains
And it’s a ho-hey! hi-hey!
Farmers bar your doors
When you see the Jolly Roger on Regina’s mighty shores
Arr!
Well you think the locals farmers would know that I’m at large
But, just the other day I saw an unprotected barge
I snuck up right behind them and they were none the wiser
I rammed their ship, and sank it, and I stole their fertilizer!
A bridge outside of Moose Jaw spans a mighty river
The farmers pass in so much fear, their stomachs are a-quiver
Because the know that TRACTOR JACK! is waiting in the bay
I’ll jump the bridge and knock them cold and sail off with their hay!
Well Mountie Bob he chased me, he was always at my throat
He’d follow on the shoreline because he didn’t own a boat
But cutbacks were a-coming and the Mountie lost his job
Now he’s sailing with me and we call him Salty Bob
A swingin' sword, and skull n' bones, and pleasant company
I never pay my income tax and screw the GST — SCREW IT!
Prince Albert down to Saskatoon, I’m the terror of the sea
If ya wanna reach the Co-op, boy, you gotta get by me!
Well, pirate life’s appealing, but you don’t just find it here
I’ve heard that in Alberta, there’s a band of buccaneers
They roam the Athabasca, from Smith to Fort McKay
And you’re gonna lose your Stetson if you have to pass their way
Well winter is a-coming and a chill is in the breeze
Our pirate days are over once the river starts to freeze
I’ll be back in springtime, but now I’ve to go
I hear there’s lots of plundering down in New Mexico!
Repeat Chorus
Farmers bar your doors when you see the Jolly Roger on Regina’s mighty shores

가사 번역

난 농부가 되곤 잘 살았지
심폐소생술선 따라 땅이 좀 길었어요
하지만 시간이 힘들었고 노력했지만 돈은 없었어요
은행가들이 내 땅을 가져가서 공평하다고 했어
나는 작업의 모든 종류,항상 답을 찾았다"아니»
지금 당신을 고용,그들은 항상 웃을거야,우리는 단지 스물 가자!
정부는 나에게 아주 작은 금액을 약속했어
하지만 난 또 다른 부랑자를 끝내기엔 자존심이 너무 많아
그럼 난 누가 신경이나 쓸 줄 알았어
난 해적이 될 거야! 서스 캐처 원 강에서!
(아르! 아르! 아르!)
왜냐면 이건 좀 무모한 짓이니까! 하이호!
평야 아래로 오는
밀,보리와 다른 모든 곡물을 훔치는
그리고 그것은 호-헤이입니다! 안녕,안녕!
농부 바 문
당신은 레지나의 강력한 해안에 졸리 로저를 볼 때
아르!
지역 농민들이 내가 대규모라는 걸 알 것 같아?
하지만 지난번에 난 보호받지 못한 바지선을 봤어
난 그 사람들 바로 뒤에 몰래 올라가서
함선을 태우고 침몰시켜 비료를 훔쳤어!
무스 턱 외곽의 다리는 강력한 강에 걸쳐 있습니다
농부들은 너무 공포에 떨고,그들의 위는 조용합니다
그 트랙터 잭을 알고 있기 때문에! 만에서 기다리고 있습니다
나는 다리를 건너서 추위를 두드려서 건초로 항해 할 것이다!
잘 Mountie 밥 그는 나를 쫓아,그는 항상 내 목에서
그는 배를 소유하지 않았기 때문에 해안선을 따라 것입니다
그러나 컷백이오고 있었다 마운트는 자신의 직업을 잃었다
이제 그는 나와 함께 항해하고 우리는 짠 밥 그를 호출합니다
악검과 두개골 뼈와 쾌적한 회사
나는 나의 소득세를 지불하지 마십시오 GST 나사-그것을 나사!
왕자 알버트 사스 카툰 아래로,나는 바다의 공포입니다
협동 조합에 연락하려면 나한테 와!
음,해적 생활은 매력적이지만,당신은 단지 그것을 여기에서 찾을 수 없습니다
알버타에는 완강고 갱이 있다고 들었어요
그들은 포트 맥케이 스미스에서,아타 바스카 로밍
그리고 당신은 당신의 스텟슨을 잃을거야 당신이 그들의 길을 통과해야하는 경우
잘 겨울은-오고 진정 는 바람 에
강이 얼기 시작하면 해적의 날은 끝났어
봄이 되면 돌아올게요 하지만 이제 가봐야 해요
뉴멕시코에서 약탈당했다고 들었어!
반복 합창
당신이 레지나의 강력한 해안에 졸리 로저를 볼 때 농부는 문을 바