Arsen Dedic — Moj Prijatelj 가사 및 번역

이 페이지에는 Arsen Dedic의 노래 "Moj Prijatelj"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ovu noć, posve sam,
Tu u kut ću sobe sjesti,
Njega neću više sresti,
Gdje je sad prijatelj moj?
Gdje je on, gdje je on,
Što je tajne moje znao,
Tako tih i nikad zao,
Gdje je sad prijatelj moj?
A teško se trpi to dugo odsustvo,
Bez njega odjednom sve postaje pusto,
Iz najljepših dana i tužnih ja nosim prijateljstvo.
Svaki put, svaki put,
Kada krik se vlaka čuje,
A i sad ja mislim — tu je,
Tu je on, prijatelj moj.
I teško ću naći tu stazu bez njega
Kroz krajolik noćni od istrula snijega,
Kad nejasna bol i gorčina su ostali od svega.
Svaki put, svaki put,
Kada krik se vlaka čuje,
A i sad ja mislim — tu je,
Tu je on, prijatelj moj.

가사 번역

오늘 밤,나는 완전히,
여기 내가 앉을 방 모퉁이에,
다신 못 볼 거야,
내 친구는 지금 어디 있니?
그는 어디,그는 어디,
내 비밀이 알려졌다,
그래서 조용하고 결코 화가,
내 친구는 지금 어디 있니?
그리고 이 긴 부재로 고통받는 것은 어렵다,
그것 없이는 모든 것이 갑자기 버려집니다,
가장 아름다운 날 슬픈 것들,나는 우정을 착용.
매번,매번,
열차의 외침을 들을 때,
그리고 지금 나는 생각한다... ,
여기 내 친구.
그리고 그것은 그것없이이 경로를 찾는 것이 어려울 것입니다
썩은 눈의 밤에 풍경을 통해,
불명료 한 고통과 괴로움이 모든 것에서 남아있을 때.
매번,매번,
열차의 외침을 들을 때,
그리고 지금 나는 생각한다... ,
여기 내 친구.