Ascanio Celestini — Cadaveri Vivi 가사 및 번역
이 페이지에는 Ascanio Celestini의 노래 "Cadaveri Vivi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
C'è stato un tempo in cui
Noi eravamo cadaveri vivi
C'è stato un tempo in cui
Vivevamo nei cimiteri al fosforo
Camposanti di lusso
Con connessione veloce alla rete
C'è stato un tempo in cui
Frequentavamo solo funerali
Dietro alle bare degli eroi morti in guerra
Pomiciavamo con le veline
C'è stato un tempo in cui
Il tempo non era né bello né brutto
C'è stato un tempo in cui
Tutto era lutto
Ma poi c'è stato il tempo in cui
Noi siamo risorti
Dal nostro ossario di ossi di seppia
Dove eravamo pasto per gli uccelli
E pure i pigri e i distratti ci hanno visto a noi
Noi siamo i froci, siamo gli ebrei, palestinesi dell’intifada
Siamo i barboni lungo la strada, siamo le zecche comuniste
Noi siamo anarchici, noi siamo spastici, noi siamo quelli col cesso a parte
Noi siamo brutti, sporchi ma buoni, che detto in sintesi significa coglioni
Noi siamo i negri, meridionali
Siamo gli autonomi dei centri sociali
Siamo l’elogio della pazzia
Siamo un errore di ortografia
Noi siamo i punti dopo le virgole
Siamo drogati, zingari e zoccole
C'è stato un tempo in cui
Noi eravamo cadaveri vivi
C'è stato un tempo in cui
Noi correvamo sempre
Restare fermi era vietato
Persino i sassi erano in divieto di sosta
Sua santità Babbo Natale
Era ancora vestito di bianco e di rosso
C'è stato un tempo in cui
C’aveva renne di lusso
Ai padroni portava regali
Ai servi carbone
Ma poi c'è stato il tempo in cui noi siamo risorti
Dall’happy hour del megaraduno delle indulgenze
E i vampiri del sangue del santo ci hanno visto a noi
Noi siamo i froci…
C'è stato un tempo in cui
Noi eravamo cadaveri vivi
E la camorra e la mafia
Erano il meglio del made in italy
Avevano ottenuto dal ministero
Una certificazione di qualità
Criminalità organizzata
Però d’origine controllata
C'è stato un tempo in cui
Noi eravamo picciotti
Ma poi è arrivato il tempo in cui noi siamo risorti
Dalla tranquillità del mare dove eravamo rugginosi relitti
E pure i tristi giornalisti fascisti ci hanno visto a noi
Noi siamo i froci…
가사 번역
때 시간이 있었다
우리는 시체를 살고 있었다.
때 시간이 있었다
인 묘지에 살았어요
고급 전초 기지
빠른 네트워크 연결
때 시간이 있었다
장례식에만 갔었잖아
전쟁에서 죽은 영웅의 관 뒤에
우린 조직들과 함께 했었죠
때 시간이 있었다
날씨가 좋지도 나쁘지도 않았어요
때 시간이 있었다
모든 슬퍼했다
하지만 그때 그때
우리는 부활
우리의 세피아 뼈 조각에서
우리가 새들을 위해 식사했던 곳
그리고 심지어 게으른 산만 우리를 보았다
우린 개새끼고,유태인이고,요새 팔레스타인 사람들이다
우린 길에서 노숙자잖아 공산주의자 틱이야
우린 무정부주의자다,낭비자다,변기가 떨어져 있는 사람들이다
우리는 못생긴 더러운하지만 좋은,이는 짧은 수단 등신
우리는 흑인이다,남부인들이다
우리는 자율적 인 소셜 센터입니다
우리는 광기의 찬양이다
우리는 맞춤법이 틀린 것입니다
우리는 쉼표가 끝난 후
우리는 마약 중독자,집시 및 창녀입니다
때 시간이 있었다
우리는 시체를 살고 있었다.
때 시간이 있었다
우리는 항상 달렸다.
아직도 서있는 것은 금지되었다
심지어 돌은 주차 금지되었다
성하 산타 클로스
그는 여전히 흰색과 빨간색 옷을 입고 있었다
때 시간이 있었다
고급 순록이 있었다.
주인들에게 선물을 가져왔지
Ai servi carbone
그러나 우리가 부활 한 시간이 있었다
탐닉의 메가라두노(megaraduno)의 행복한 시간에서
그리고 성자의 피 뱀파이어 우리를 보았다
우린 개새끼야…
때 시간이 있었다
우리는 시체를 살고 있었다.
그리고 카모라와 마피아
이탈리아제 최고였어요
그들은 사역 에서 얻은 것입니다
품질 인증
조직 범죄
그러나 통제되는 근원의
때 시간이 있었다
우리는 작았
우리가 부활했을 때
우리는 녹슨 난파선이었다 바다의 평온에서
그리고 심지어 슬픈 파시스트 기자는 우리를 보았다
우린 개새끼야…