ASP — Wer sonst? (feat. Micha Rhein) 가사 및 번역
이 페이지에는 ASP의 노래 "Wer sonst? (feat. Micha Rhein)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Die Welt ist wieder eine Scheibe, eine Bleibe nur noch
Und so schnell entrinnt die Zeit.
Kein Zuhause mehr im Mutterschoß und heimatlos
Treiben wir zur Dunkelheit.
So sind wir immer auf der Reise wie in Eisenketten,
wie in Sträflingskolonien.
Die Reihen ziehn sich scheinbar endlos hin ganz ohne Sinn.
Willenlos kann keiner fliehn.
Du bist das Kettenglied, das fehlt,
das, um uns zu retten, sieht, was zählt
Fragst du dich denn nicht zu sehr wann?
Frag dich nur noch: wenn nicht du, wer dann?
Du bist der Schimmer im Turm.
Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Du bist die Stimme im Sturm.
Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Du bist das Licht am Horizont,
verbrennst dich selbst als Leuchtsignal.
Ganz gleich, ob die Gewitterfront
Viel lauter brüllt, es ist egal.
Es zählt nur: Jemand muss schreien.
Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Wir standen immer nur im Mittelpunkt,
die Schritte ungelenk,
doch es drängt uns hin zum Rand.
Wir sind die Flut, wir reißen alles mit. Ein Parasit.
Und hinter uns nur totes Land.
Die Welt ist wieder eine Scheibe, eine Bleibe nur noch
Und so schnell entrinnt die Zeit.
Und wir machten sie uns untertan in hundert Jahren
Ist das alles längst vorbei.
Du bist das Kettenglied, das fehlt,
das, um uns zu retten, sieht, was zählt.
Fragst du dich denn nicht zu sehr wann?
Frag dich nur noch: wenn nicht du, wer dann?
Du bist der Schimmer im Turm.
Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Du bist die Stimme im Sturm.
Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Du bist das Licht am Horizont,
verbrennst dich selbst als Leuchtsignal.
Ganz gleich, ob die Gewitterfront
Viel lauter brüllt, es ist egal.
Es zählt nur: Jemand muss schreien.
Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Ganz so als wären es Besucher, die danach heimkehren,
die alles andre überwuchern, sich zu stark vermehren,
die alles mit dornigen Ranken schon im Keim ersticken,
mit ihren zornigen Gedanken Widerstand erdrücken.
Doch du willst endlich wieder sprechen,
endlich nicht mehr schweigen
und willst, kann es auch leicht zerbrechen,
endlich Rückgrat zeigen
Du bist der Schimmer im Turm.
Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Du bist die Stimme im Sturm.
Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Du bist das Licht am Horizont,
verbrennst dich selbst als Leuchtsignal.
Ganz gleich, ob die Gewitterfront
Viel lauter brüllt, es ist egal.
Es zählt nur: Jemand muss schreien.
Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Es zählt nur: Jemand muss schreien.
Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Wer sonst?
가사 번역
세계는 다시 디스크,하나의 남아
그리고 너무 빨리 시간이 도망칩니다.
자궁에 있는 더 이상 가정 및 노숙자
어둠으로 표류하자.
그래서 우리는 항상 아이언 체인 같은 여행에 있습니다,
죄수 식민지처럼
행은 의미없이 겉으로는 끝이 없습니다.
아무도 윌이 없으면 도망칠 수 없어
당신은 누락 된 체인 링크입니다,
즉,우리를 구하기 위해,중요한 것을 본다
너무 궁금하지 않아?
그냥 자신에게 물어:그렇지 않은 경우,다음 누구?
넌 탑에서 반짝거려
누가,당신이 아니라면,그것은 할 수 있습니까?
당신은 폭풍의 목소리입니다.
누가,당신이 아니라면,그것은 할 수 있습니까?
당신은 지평선의 빛입니다,
신호등으로 자신을 구울 수 있습니다.
아무리 뇌우 전면 여부
훨씬 더 크게 포효,그것은 중요하지 않습니다.
중요한 건 누군가 비명을 지를 필요가 있다는 거야
누가,당신이 아니라면,그것은 할 수 있습니까?
우리는 항상 중앙에 있었다,
어색한 단계,
그러나 그것은 가장자리에 우리를 구동한다.
우리는 홍수,우리는 우리와 함께 모든 것을 취할 수 있습니다. 기생충
그리고 우리 뒤에 오직 죽은 땅.
세계는 다시 디스크,하나의 남아
그리고 너무 빨리 시간이 도망칩니다.
그리고 우리는 그들이 백 년 만에 우리에게 주제를했다
이 모든 긴 사라 졌어요.
당신은 누락 된 체인 링크입니다,
즉,우리를 구하기 위해,중요한 것을 본다.
너무 궁금하지 않아?
그냥 자신에게 물어:그렇지 않은 경우,다음 누구?
넌 탑에서 반짝거려
누가,당신이 아니라면,그것은 할 수 있습니까?
당신은 폭풍의 목소리입니다.
누가,당신이 아니라면,그것은 할 수 있습니까?
당신은 지평선의 빛입니다,
신호등으로 자신을 구울 수 있습니다.
아무리 뇌우 전면 여부
훨씬 더 크게 포효,그것은 중요하지 않습니다.
중요한 건 누군가 비명을 지를 필요가 있다는 거야
누가,당신이 아니라면,그것은 할 수 있습니까?
마치 그들이 집에 돌아 오는 손님 인 것처럼,
다른 모든 것을 과증식 시키며 너무 많이 곱합니다,
가시 덩굴이 든 새싹에 있는 모든 것을 따다 버림,
그들의 성난 생각으로 저항을 분쇄하십시오.
하지만 당신은 마지막으로 다시 얘기하고 싶어,
마지막으로,더 이상 침묵
그리고,그것은 또한 쉽게 끊을 수 있습니다 원합니다,
마지막으로 백본 표시
넌 탑에서 반짝거려
누가,당신이 아니라면,그것은 할 수 있습니까?
당신은 폭풍의 목소리입니다.
누가,당신이 아니라면,그것은 할 수 있습니까?
당신은 지평선의 빛입니다,
신호등으로 자신을 구울 수 있습니다.
아무리 뇌우 전면 여부
훨씬 더 크게 포효,그것은 중요하지 않습니다.
중요한 건 누군가 비명을 지를 필요가 있다는 거야
누가,당신이 아니라면,그것은 할 수 있습니까?
중요한 건 누군가 비명을 지를 필요가 있다는 거야
누가,당신이 아니라면,그것은 할 수 있습니까?
또 누구?