Assalti Frontali — Devo avere una casa per andare in giro per il mondo 가사 및 번역

이 페이지에는 Assalti Frontali의 노래 "Devo avere una casa per andare in giro per il mondo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

E ogni giorno mando gi un po' di veleno
ogni giorno
io che amo l’armonia
e vado un po' a giocare con la mia follia
non mi pare il caso di passare la vita assetati
sotto il potere dei falliti
ohooohh
c' guerriglia in cima a via Rousseau
e arrivano da tutta Roma
arriva anche il questore in persona ora
ora che ci hai tolto la parola prima di partire
cos ci copriamo il volto per farci vedere
devo sentirmi di morire a volte
per rinascere pi forte tra le tue rovine
e mando gi veleno ogni giorno
devo avere una casa per andare in giro per il mondo
vedo il confine lontano
corro
le gambe che mi pesano come in un sogno
ma se rallento sento il fiato sul collo
non mollo
ho il sole dentro gli occhi
forse un riflesso di specchi
la luce quando tanta abbaglia come il buio
mi sento allo sbaraglio
devo tirare fuori il meglio di me dimmi io sono pronto ad andare avanti vuoi seguirmi?
in giro per il mondo c' nascosto il senso
dei modi di vita all’apparenza senza
il conflitto per la sopravvivenza
questa la spiegazione
la gabbia la Nazione
prima ci tirano gli avanzi
poi ci osservano sbranarci
questa
questa la mia casa
e ce ne andiamo in giro camminando al centro della strada
questa la mia casa
il cuore scoppia
do calci alla porta
non c' solidariet senza rivolta
madre madre hei questo fuoco mi uccide
cosa mi succede?
la miseria della sana vita quotidiana uccide
la casa esplode
cosa mi succede sar un pazzo
rimpianti tanti forse ma nessun rimorso
quando do e non chiedo il prezzo
perch so che ti terr tra le cose pi care che ho e arrivi per restare
come una sorpresa attesa
questa la mia casa
le sorelle guardano negli occhi
puoi vedere i prepotenti diventare vigliacchi
quante volte devo essere umiliato
per capire l’importanza dei conflitti
la mentalit da vinti
porta nella notte dove tutti i gatti sono grigi
la Terra non ferma girati popoli si spostano
la gente viva
anche se alla deriva nuota
oppure affoga
cosa nota
osserva queste piazze
una stupenda miscela di razze le colora
ora scorda la paura
e guarda in faccia il vero
in questo viaggio di sola andata ognuno scelga il suo volo
per non restare con in mano niente
per quanto mi riguarda corro il rischio di frequente
questa
questa la mia casa
e ce ne andiamo in giro camminando al centro della strada
questa la mia casa
il cuore scoppia
do calci alla porta
non c' solidariet senza rivolta.

가사 번역

그리고 매일 나는 약간의 독을 보냅니다
매일
나는 조화를 사랑하는 사람
그리고 나는 내 광기와 함께 조금 놀거야
목마른 네 인생을 보낼 때가 아닌 것 같아
파산의 힘 아래
ohoooh
루소 거리 위에 게릴라
그리고 그들은 로마 전역에서 왔습니다
퀘이스토어가 직접 오고 있어
이제 떠나기 전에 우릴 잘라냈으니
그래서 우리는 우리를 보여 우리의 얼굴을 커버
가끔 죽는 것처럼 느껴져요
당신의 폐허들 사이에서 더 강하게 태어나기 위해서
그리고 나는 매일 독을 보냅니다
전 세계에 갈 집이 필요해요
나는 멀리 국경을 본다
실행
날 꿈속에서 재는 다리
하지만 내가 천천히 내 목에 내 숨을 느낄 수 있다면
난 포기하지 않아
나는 내 눈에 태양이
어쩌면 거울의 반사
어둠만큼 눈을 부시게 하는 빛
문제가 생긴 것 같아요
날 따라올 준비가 되었다고 말해줘야 하나?
전 세계가 이 감각을 숨겼다
외관에 있는 생활의 방법 바깥쪽으로
생존을 위한 충돌
이 설명입니다
케이지 국가
먼저 남은 음식을 우리에게 던집니다
그리고 그들은 우리가 무너질 것을 본다

여긴 내 집이야
길 한가운데서 걷다가
여긴 내 집이야
심장 파열
나는 문을 걷어차
반란 없는 연대는 없다
어머니 어머니 하이 이 불이 나를 죽인다
내가 왜 그래?
건강한 일상 생활의 불행은 죽인다
집은 폭발
무슨 일이 나에게 나는 바보가 될 것입니다
어쩌면 많은 후회하지만 후회하지 않는다
내가주고 가격을 요구하지 않는 경우
왜냐하면 내가 가진 가장 소중한 것들을
예상 놀람 으로
여긴 내 집이야
자매 눈
당신은 불량배가 겁쟁이 될 볼 수 있습니다
얼마나 많은 시간을 나는 굴욕 할 필요가 있습니까
갈등의 중요성을 이해
승리의 정신
모든 고양이가 회색 밤에 가져와
토지는 회전 된 사람들이 이동을 멈추지 않는다
사람들이 살고
심지어 표류 수영하는 경우
또는 익사
어떤 노트
이 사각형을 봐
품종 색상의 아름다운 조화 그들
이제 두려움을 잊어 버려
그리고 진짜 얼굴을 봐
이 편도 여행에서 모두는 그들의 비행을 선택합니다
손에 아무것도 유지하지
내가 걱정하는 한 나는 위험을 자주 실행합니다

여긴 내 집이야
길 한가운데서 걷다가
여긴 내 집이야
심장 파열
나는 문을 걷어차
반란 없는 연대는 없어