Astronautalis — Somethin' for the Kids 가사 및 번역

이 페이지에는 Astronautalis의 노래 "Somethin' for the Kids"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Me and Fat Joe were riding in the back
Of an industrial-strength delivery van
I couldn’t catch a clear view of the driver’s face
But I could tell it wasn’t a feminine friend
The ground plans for battle were all laid
We were just taking some time to kick it with grapes and parlay
It was just him and me in a van with the gate and gay
We taste the grapes and spit the seeds in the street
The highway was a scalpel splicing the sands an impressive impression
Of man’s demand for the connection of lands
I look back at Joe and laugh
I give the grapes a puff and a pass spitting another seed out of the back
Joe squints his eyes
Lets out a sound that can only be described as a laughter and a sad goodbye
His pale olive fingers pry another one of the fruits off the vine
«We should return here in ten years time.» I ask him why
«So we can drink the wine from the orchard that is grown from the seeds we alone cast aside.»
As the sun sunk lower on the sand, dust sprayed from the tires that picked up the grains
Displayed them in spirals
And I held the last grape up to eclipse the sun
The breeze plucked it from my fingers and the lunch was done
Father was an engine driver
Grandpa fought the war
Hope that I can maybe size up Leave my mark at all
Father was an engine driver
Grandpa fought the war
Hope that I can maybe size up Leave my mark at all
Me and Tupac Shakur sat inside a donut shop
Sharing a dozen and watching the coffee cool
One by one the box slowly emptied
From the cakes to the crullers and at last the fancies
Pac sighed aloud so I could hear him
«Donuts are communism»
I asked him why, he said,
«Better in theory»
We laughed and scratched the sleep from our eyes
He said, «This is ridiculous, 12 is too much, half a dozen wastes our time
But every time we order twelve thinking we can handle it And every time we end up pissed because we made our stomachs sick"
We both laugh a bit and gingerly sip our coffee
His fingers scrape the tabletop and he digs in softly
And I watch him there, carving, scraping, both sitting in silence
As he engraves his name with the word «West side» beside it And underneath the orange veneer of the donut shop gear
There’s an earthy brown flesh that excavation makes appear
And year after year Pac and I return there
To the table that he claimed with the matching bench chairs
Chug the last of our coffee and stand to leave
Wave to the clerk, she says goodbye in Chinese
Clutching our sick stomachs we both struggle to speak
Shake our heads, split our waists, and say, «See you next week»
Father was an engine driver
Grandpa fought the war
Hope that I can maybe size up Leave my mark at all
Father was an engine driver
Grandpa fought the war
Hope that I can maybe size up Leave my mark at all
Father was an engine driver
Grandpa fought the war
Hope that I can maybe size up Leave my mark at all
Father was an engine driver
Grandpa fought the war
Hope that I can maybe size up You can sing along
Father was an engine driver
Grandpa fought the war
Hope that I can maybe size up Leave my mark at all
Father was an engine driver
Grandpa fought the war
Hope that I can maybe size up Leave my mark at all

가사 번역

나와 뚱보 조가 뒤에서 말을 타고 있었어
산업용 강도 전달 밴
나는 운전자의 얼굴을 분명히 볼 수 없었다
하지만 여성스러운 친구가 아니었죠
전투에 대한 지상 계획은 모두 마련되었다
포도와 응접실로 차는데 시간이 좀 걸려서요
게이랑 게이랑 밴을 타고
우리는 포도를 맛 거리에 씨앗을 뱉어
고속도로는 모래를 접합하는 메스가 인상적인 인상이었습니다
땅의 연결에 대한 남자의 수요
조를 보고 웃어요
나는 포도를 퍼프에게주고 다른 씨앗을 뒤에서 뱉어내는 패스
조가 눈을 가늘게 뜨고
단지 웃음과 슬픈 작별으로 설명 할 수있는 소리를 할 수 있습니다
그의 창백한 올리브 손가락은 포도 나무 떨어져 과일의 또 다른 하나를 캐낸다
"우리는 10 년 후 여기에 반환해야합니다."나는 왜 그에게 묻는다
"그래서 우리는 우리가 혼자 옆으로 캐스팅 씨앗에서 재배 과수원에서 와인을 마실 수 있습니다.»
태양이 모래에 낮은 침몰,먼지 곡물을 집어 타이어에서 분사
나선에 표시
그리고 난 마지막 포도를 들고 태양을 식히기 위해
산들바람은 내 손가락에서 그것을 뽑아 점심 끝났다
아버지는 엔진 드라이버
할아버지는 전쟁을 싸웠다
나는 어쩌면 크기를 내 마크를 전혀 남길 수 있기를 바랍니다
아버지는 엔진 드라이버
할아버지는 전쟁을 싸웠다
나는 어쩌면 크기를 내 마크를 전혀 남길 수 있기를 바랍니다
나와 투팍 샤커 도넛 가게 안에 앉아
다스 공유 및 커피 멋진보고
하나 하나 상자가 천천히 비워
케이크에서 크룰러 그리고 마지막 공석에
나는 그를 들을 수 있도록 팩맨 큰 소리로 한숨을 내쉬었다
"도너츠는 공산주의이다»
내가 왜 그에게 물었다,그는 말했다,
"더 나은 이론»
우리는 웃으며 우리의 눈에서 잠을 긁었습니다
그는"이것은 우스꽝스럽고,12 는 너무 많으며,반 다스는 우리의 시간을 낭비한다"고 말했다
그러나 매번 우리들기 위해 열두 생각하고 우리는 그것을 처리 할 수 있다고 때마다 우리가 끝까지 화가기 때문에 우리는 우리의 아픈 위장"
우리 둘 다 조금 웃고 조심스럽게 커피를 마십니다
그의 손가락은 탁상을 긁어 내고 부드럽게 파고 들어간다
그리고 나는 모두 침묵에 앉아,조각,긁어,거기에 그를보세요
그는 단어"웨스트 사이드"옆에 도넛 가게 기어의 오렌지 베니어 아래에 자신의 이름을 새겨 져있다
흙빛 갈색 살과 굴착이 나타납니다
그리고 년 팩맨 년 후 나는 거기 반환
그가 일치하는 벤치 의자로 주장 테이블에
우리의 커피의 마지막 칙칙 떠나 서
서기한테 손 흔들어서 중국어로 작별인사 한대
우리의 아픈 위장을 쥐고 우리 둘 다 말하기 위해 투쟁합니다
우리의 머리를 흔들어 우리의 웨이스트를 분할하고,말,"다음 주에 보자»
아버지는 엔진 드라이버
할아버지는 전쟁을 싸웠다
나는 어쩌면 크기를 내 마크를 전혀 남길 수 있기를 바랍니다
아버지는 엔진 드라이버
할아버지는 전쟁을 싸웠다
나는 어쩌면 크기를 내 마크를 전혀 남길 수 있기를 바랍니다
아버지는 엔진 드라이버
할아버지는 전쟁을 싸웠다
나는 어쩌면 크기를 내 마크를 전혀 남길 수 있기를 바랍니다
아버지는 엔진 드라이버
할아버지는 전쟁을 싸웠다
당신이 함께 노래 할 수있는 최대 어쩌면 크기 수 있기를 바랍니다
아버지는 엔진 드라이버
할아버지는 전쟁을 싸웠다
나는 어쩌면 크기를 내 마크를 전혀 남길 수 있기를 바랍니다
아버지는 엔진 드라이버
할아버지는 전쟁을 싸웠다
나는 어쩌면 크기를 내 마크를 전혀 남길 수 있기를 바랍니다