Astrud Gilberto — Garota de Ipanema 가사 및 번역
이 페이지에는 Astrud Gilberto의 노래 "Garota de Ipanema"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela a menina que vem e que passa
Num doce balanço a caminho do mar
Moça do corpo dourado do céu de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar
Ah, but I watch him so sadly
How can I tell him I love him
Yes, I would give my heart gladly
But each day when he walks to the sea
He looks straight ahead not at me
Ah, se ela soubesse
Que, quando ela passa
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo, but she doesn’t see
But she doesn’t see
Ah, but I watch him so sadly
How can I tell him I love him
Yes, I would give my heart gladly
But each day when he walks to the sea
He looks straight ahead not at me
Ah, se ela soubesse
Que, quando ela passa
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo, but she doesn’t see
But she doesn’t see
But she doesn’t see
He doesn’t see
But she doesn’t see
He doesn’t see
But she doesn’t see
But she doesn’t see
No She doesn’t see
가사 번역
Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
엘라 아 메니나 퀘벰 에 퀘 파사
Num doce balanço a caminho do mark
모사 두라도도 세우 드 이파네마
오수 발란사도에마이스 퀘 음 포마
에 a coisa mais linda que eu já vi passar
아,하지만 나는 그를 너무 슬프게 본다
어떻게 그에게 내가 그를 사랑한다고 말할 수 있습니까
예,기꺼이 내 마음을 줄 것입니다
하지만 매일 그가 바다로 걸어갈 때
그는 바로 앞에 보이는 하지 나
아,세 엘라 수베세
퀘안도 엘라 파사
오문도 인ᄐeirinho se enche de graça
이 피카 메이스 린도,하지만 그녀는 을 볼 수 없습니다
그러나 그녀는 보지 않는다
아,하지만 나는 그를 너무 슬프게 본다
어떻게 그에게 내가 그를 사랑한다고 말할 수 있습니까
예,기꺼이 내 마음을 줄 것입니다
하지만 매일 그가 바다로 걸어갈 때
그는 바로 앞에 보이는 하지 나
아,세 엘라 수베세
퀘안도 엘라 파사
오문도 인ᄐeirinho se enche de graça
이 피카 메이스 린도,하지만 그녀는 을 볼 수 없습니다
그러나 그녀는 보지 않는다
그러나 그녀는 보지 않는다
그는 보지 않는다
그러나 그녀는 보지 않는다
그는 보지 않는다
그러나 그녀는 보지 않는다
그러나 그녀는 보지 않는다
아니,그녀는 볼 수 없습니다