Atahualpa Yupanqui — Baguala De Amaicha 가사 및 번역
이 페이지에는 Atahualpa Yupanqui의 노래 "Baguala De Amaicha"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Pa´ cantar bagualas
No cuenta la voz
Sólo se precisa poner en la copla
Todo el corazón
No han de ser bagualas
Mientras haiga sol
Andando y de noche
Rodeado de silencio
Se canta mejor
Golpeando las piedras
Mi buen marchador
Cómo si marcara mesmo
Los latidos de mi corazón
Y en los guardamontes
Haciendo el tambor
Con mis esperanzas, y mis alegrías
¡ si habré cantao yo… ¡
Pa´ cantar bagualas
No cuenta la voz
Sólo se precisa poner en la copla
Todo el corazón
Me gusta verlo al verano
Cuando los pastos maduran
Cuando dos se quieren bien
De una legua se saludan
Veniste chinita, tal vez ha´i gustar…
Yo no soy de aquí
Yo no soy de allá
Yo soy de los pagos de puestoymoyá
Corazón que andáis con sueño
Que andáis queriendo dormir
Al menos vólvete copla
Pa´ yo morirme feliz
Yo no soy de aquí
Yo no soy de allá
Yo soy de los pagos de puestoymoyá
De puestoymoyá
De puestoymoyá
가사 번역
Pa sing bagualas
목소리 계산하지 않음
커플러 만 넣을 필요가 있습니다
모든 심장
바가스가 될 필요는 없어
하이가 솔
밤에 걷는 것
침묵에 둘러싸여
당신은 더 나은 노래
돌 타격
나의 좋은 워커
어떻게 내가 심지어 득점하는 경우
내 마음의 구타
그리고 레인저스에서
드럼 만들기
내 희망과 기쁨으로
내가 노래하면… ¡
Pa sing bagualas
목소리 계산하지 않음
커플러 만 넣을 필요가 있습니다
모든 심장
여름에 보는 게 좋아
목초지가 성숙 할 때
때 두 사랑 서로
리그의 그들은 경례
치니타 왔구나…
난 여기 출신이 아니야
나는 거기에서 아니에요.
'푸에스토이모야'의 대금지급에서 왔어요
당신이 잠을 걸어 심장
자고 싶다고
적어도 볼베테 코플라
아빠 나는 행복 죽어
난 여기 출신이 아니야
나는 거기에서 아니에요.
'푸에스토이모야'의 대금지급에서 왔어요
의 푸에스토이모야
의 푸에스토이모야