Atahualpa Yupanqui — La Pobrecita 가사 및 번역

이 페이지에는 Atahualpa Yupanqui의 노래 "La Pobrecita"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Le llaman la Pobrecita
Porque esto zamba nació en los campos
Con una guitarra mal encordada
La cantan siempre los tucumanos
Allá en los cañaverales
Cuando lo noche viene llegando
Por entre los surcos se ven de lejos
Los tucu-tucus de los cigarros
Solsito del camino
Lunita de mis pagos
En la pobrecita zamba del surco
Cantan sus penas los tucumanos…
Mi zamba no canta dichas
Solo pesares tiene el paisano
Con las hilachitas de una esperanza
Forman sus sueños los tucumanos
Conozco la triste pena
De las ausencias y del mal pago
En mi noche larga prenden sus fuegos
Los tucu-tucus del desengaño
Solsito, del camino
Lunita de mis pagos
En la pobrecita zamba del surco
Cantan sus penas los tucumanos.

가사 번역

그들은 그녀를 가난한 사람이라고 불러.
이 잠바는 분야에서 태어난 때문에
심하게 중독 된 기타와 함께
그것은 항상 투쿠만에 의해 노래
저기 지팡이 들판에서
밤이 되면
멀리서 볼 수 있는 참치를 통해
시가 투쿠투쿠스
솔시토 델 카미노
내 지불의 월요일
가난한 잠바 델 수르코에서
투쿠만은 자신의 슬픔을 노래…
내 잠바는 이야기를 노래하지 않습니다
후회는 국민들이
희망의 작은 스레드
투쿠마노는 그들의 꿈을 형성합니다
슬픔을 알아
결석과 빈약한 지불의
내 긴 밤에 그들은 불을 켜
환멸의 누덕 누덕 기운
솔시토,델 카미노
내 지불의 월요일
가난한 잠바 델 수르코에서
툼인들은 슬픔을 부르죠