Atarassia Groep — La preghiera dei banditi 가사 및 번역

이 페이지에는 Atarassia Groep의 노래 "La preghiera dei banditi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Nati noi non fummo per esistere ma dati al mondo per resistere con nuovi nomi
al volto
Si cambiò l’orgoglio in desiderio, le sconfitte in determinazione,
il pianto in lacrime di piombo
Così nei dintorni dell'8 settembre fummo pronti a fare a pugni con la vita
Così senza mai piegarci alla fatica affrontando una salita che non finiva mai,
mai
Quando ribellarsi non assomigliava affatto al vanto di una sera ci scegliemmo
la bandiera
Signore dei banditi, oltre alla pelle non abbiamo altro da dare se non questa
preghiera
Fa che i figli del nostro sacrificio portino nel cuore sangue e libertà
Fa che ancora tra cent’anni ci sarà chi curerà questa ferita che non guarisce
mai, mai, mai
Che non guarisce mai
Fa che non sia mai una bugia il nostro sangue sulla neve
Che non si chiami nostalgia l’urlo delle camicie nere
E se cadremo fa che un fiore o una poesia nasca per farci compagnia
Per sempre banditi!
Per sempre banditi!
Per sempre banditi!
Banditi!
(Grazie a Gre_Hateful per questo testo)

가사 번역

우린 존재하지 않아 태어났지만 새로운 이름에 저항하기 위해 세상에 주어졌다
얼굴에
그는 자존심을 욕망으로 바꿨고,결정에 반대했습니다,
눈물에 울고 리드
그래서 9 월 8 일 주위에 우리는 삶을 펀치 할 준비가되어 있었다
그래서 이제까지 끝이 결코 상승에 직면 피로에 절곡없이,
결코
반박하는 것은 우리가 선택한 저녁의 긍지 같이 전혀 보지 않았다 때
플래그
산적들의 신이시여,피부외에는 아무것도 줄 게 없지만
기도
우리의 희생의 자녀들이 그들의 마음에 피와 자유를 맺기를
백년 후엔 치유되지 않는 상처를 낫게 해줄
5 월,5 월,5 월
회복되질 않는군
눈 위에 있는 우리의 핏자국이
이 향수 블랙 셔츠의 비명을 호출 할 수 없습니다 보자
그리고 우리가 떨어지면 그것은 꽃이나 시가 우리에게 회사를 유지하기 위해 태어난 원인이됩니다
영원히 도둑!
영원히 도둑!
영원히 도둑!
도둑놈들!
(이 텍스트에 대한 Gre_Hateful 덕분에)