Atréyu — A Vampire's Lament 가사 및 번역

이 페이지에는 Atréyu의 노래 "A Vampire's Lament"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I am the walking dead heartbreaker… my apologies…
I’m happy you’ll never understand…
what it’s like to be… trapped under six feet of…
solid glass… I can see out, but no one gets in…
Screaming at the prison…
I’ve locked myself into.
I’m sorry that I’m still breathing…
and that I’ll Kill again…
but the loneliness is too much… for me to handle.
the taste of fresh blood… pushes me on.
I. told myself. the con. stant pain.
could ease. the tension… the burning inside.
But the nights… were cold… and the days… dragged to weeks…
I will die… here alone… I will die.
The fear of romance.
The pain of living.
The joy of sorrow.
The strength of not forgiving.(2x)
God help me… I’m so tired…
but in my dreams… the wolves eat out my soul…
God help me… I’m so frightened…
but in my dreams… the wolves tear out my heart…
I used to be golden… a saint in a time of sorrow…
but then the turning came… and I kissed the sun goodbye…
don’t you get it… it’s always darker in my eyes,
the screams of my brothers. egging me on.

가사 번역

나는 워킹 데드 브레이커입니다...…
난 당신이 이해하지 못할 것이다 행복 해요…
6 피트 아래에 갇혀 있는 게 어떤 기분인지…
단단한 유리...…
감옥에서 비명 지르고…
나도 갇혔어
나는 아직도 호흡하고 있다는 것을 미안 해요…
그리고 나는 다시 죽일 것이다…
하지만 외로움은...내가 감당하기 힘들어요
신선한 피맛이 날 흥분시켜
나 스스로 말했어요. 죄수,스탄트 통증
편해질 수 있어 긴장감...불타고
하지만 밤이...추웠고...…
난 여기서 혼자 죽을 거야
로맨스에 대한 두려움
삶의 고통.
슬픔의 기쁨
용서하지 않을 힘(2 배속)
신이시여...…
하지만 내 꿈에서 늑대는 내 영혼을 먹어…
신이시여...…
하지만 내 꿈에서 늑대는 내 마음을 찢어…
슬픔에 빠진 성자…
하지만 그 터닝으로...나는 태양 작별 키스를 했다…
이해가 안 돼요 항상 눈이 어두워요,
내 형제의 비명 소리. 날 쏘다니