Au Bonheur Des Dames — Yakety-Yak 가사 및 번역

이 페이지에는 Au Bonheur Des Dames의 노래 "Yakety-Yak"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

L’autre jour, quand on dansait le rock
En la voyant j’ai eu un choc
Et quand nos yeux se sont croisés
Nos cœurs se sont mis à chanter:
Yakety Yak
Quand j’l’ai emmenée sur ma Vespa
Elle m’a dit: «t'es l’plus beau des gars»
Et quand j’ai voulu l’embrasser
Elle m’a dit: «j'ai jamais flirté»
Yakety Yak
L’autre jour, quand on dansait le rock
En la voyant j’ai eu un choc
Et quand nos yeux se sont croisés
Nos cœurs se sont mis à chanter:
Yakety Yak
Quand j’l’ai emmenée sur ma Vespa
Elle m’a dit: «t'es l’plus beau des gars»
Et quand j’ai voulu l’embrasser
Elle m’a dit: «j'ai jamais flirté»
Yakety Yak
Dimanche, on est allé au bal
Qu’il y avait au Bonheur des Dames
Et quand Ricky est arrivé
Les jeunes se sont mis à crier:
Yakety Yak
Poil aux pattes!
Yakety Yak

가사 번역

요전에 록댄스 때
그녀를 보니 나는 충격을 받았다
그리고 우리의 눈을 교차 할 때
우리의 마음을 노래하기 시작했다:
야케티 야크
베스파에 데려갔을 때
그녀는 말했다,"당신은 최고의 찾고 사람입니다.»
키스하고 싶었을 때
그녀는 말했다,"나는 설레는 적이 없다»
야케티 야크
요전에 록댄스 때
그녀를 보니 나는 충격을 받았다
그리고 우리의 눈을 교차 할 때
우리의 마음을 노래하기 시작했다:
야케티 야크
베스파에 데려갔을 때
그녀는 말했다,"당신은 최고의 찾고 사람입니다.»
키스하고 싶었을 때
그녀는 말했다,"나는 설레는 적이 없다»
야케티 야크
일요일 우리는 공에 갔다
여자들의 행복에
리키가 도착했을 때
젊은 사람들이 비명을 지르기 시작했습니다:
야케티 야크
당신의 발에 머리!
야케티 야크