Audrey Assad — Ought To Be 가사 및 번역
이 페이지에는 Audrey Assad의 노래 "Ought To Be"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I love you more than a slow falling summer rain
Or in the silence that only the snow leaves behind
I love you more
And I love you better than the gray of the autumn air
Better than the spring in it’s blooming against the sky
I love you more
It may not be red as a rose is yet
It may not be strong as the old oak trees
But love planted deeply becomes what it ought to be Your love is steady and sure as a mountain’s high
Moving my heart like a river that gently bends
Your love is sure
Your love is wide open spaces where I can run
And yet we’re tangled up roots in the warm broken earth
Yeah our love is sure
And it may not be clear as a morning yet
It may not be wide as a restless sea
But love given freely becomes what it ought to be And it may not be clear as a morning yet
It may not be wide as a restless sea
And it may not be red as a rose is yet
It may not be strong as the old oak trees
But love planted deeply becomes what it ought to and
Hearts given freely become what they ought to and
Love planted deeply becomes what it ought to be What it ought to be
가사 번역
나는 느린 떨어지는 여름 비보다 더 당신을 사랑합니다
또는 침묵에 만 눈 뒤에 잎
나는 당신을 더 사랑합니다
그리고 나는 가을 공기의 회색 보다 더 당신을 사랑 해요
봄이 하늘을 피우는 것보다 낫죠
나는 당신을 더 사랑합니다
장미처럼 빨갛지 않을지도 몰라
오래 된 참나무 처럼 강 하지 않을 수 있습니다
그러나 심어진 사랑은 당신의 사랑이 견고해야 할 것이되고 산의 높은 것으로 확신 할 수 있습니다
부드럽게 구부러 강처럼 내 마음을 이동
당신의 사랑은 확실합니다
당신의 사랑은 내가 실행할 수있는 넓은 열린 공간입니다
그리고 우리는 따뜻한 깨진 지구에 뿌리를 얽힌 있습니다
그래,우리의 사랑은 확실하다
그리고 그것은 아직 아침 명확하지 않을 수 있습니다
그것은 불안 바다 넓은 수 없습니다
그러나 자유롭게 주어진 사랑은 그것이 있어야 할 것이되고 아직 아침으로 명확하지 않을 수 있습니다
그것은 불안 바다 넓은 수 없습니다
장미처럼 붉지 않을 수도 있습니다
오래 된 참나무 처럼 강 하지 않을 수 있습니다
그러나 심어진 사랑은 깊이 그것이 해야 하는 무슨이 된다
자유롭게 주어진 심혼은 그들이 해야 할 것이되고
깊이 심어진 사랑은 그것이 있어야 할 것이어야 할 것이되는 것이됩니다