Aurélie Cabrel — Il y aurait 가사 및 번역
이 페이지에는 Aurélie Cabrel의 노래 "Il y aurait"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Il y aurait quelques étoiles
Pour accrocher à nos colliers
Un clair de lune interminable
Des jongleurs de cœurs embrassés
Dans un monde idéal
Il y aurait des clones de toi
Dans la nuit suspendues au branche
Des lanternes pour se voir rêver
Quelques fleurs cachées sous la manche
D’un vendeur d’amour et de paix
Dans un monde idéal
Il y aurait des clones de toi
Il n’y aurait plus jamais d’envieux
Moins de peur ancrée dans les yeux
Plus de vie au fond d’un tiroir
Et surtout ne plus jamais devoir
Se dire adieu
Il y aurait en haut des échelles
Quelques hommes pour garder le ciel
Dans les villes dans chaque ruelle
Des annonceurs de bonne nouvelle
Dans un monde idéal
Il y aurait des clones de toi
On pourrait lire dans un livre immense
Tous les codes de nos différences
En point de mire et comme paysage
De l’amour sur notre passage
Dans un monde idéal
Il y aurait des clones de toi
Il n’y aurait plus jamais d’envieux
Moins de peur ancrée dans les yeux
Plus de vie au fond d’un tiroir
Et surtout ne plus jamais devoir
Se dire adieu
Il n’y aurait plus jamais d’enjeu
Moins de peur ancrée dans nos yeux
Plus de failles dans nos histoires
Et surtout ne plus jamais devoir
Se dire adieu
(Merci à Feltz pour cettes paroles)
가사 번역
어떤 별이있을 것
우리의 목걸이를 걸고
끝없는 달빛
저글링 하트 키스
이상적인 세계에서
너의 클론이있을 것이다
밤에 는 지점에 매달려
꿈을 꾸는 자신을 볼 수있는 등불
소매 아래에 숨겨진 꽃 몇 개
사랑과 평화의 판매자
이상적인 세계에서
너의 클론이있을 것이다
다시는 부러워 할 수 없을 것입니다
적은 두려움은 눈에 뿌리를두고있다
서랍의 바닥에 더 많은 생명
그리고 무엇보다도 결코 할 필요가 없습니다
작별 인사
저울 위에는
하늘을 지키는 남자 몇 명
모든 골목의 도시
좋은 소식 광고주
이상적인 세계에서
너의 클론이있을 것이다
당신은 거대한 책을 읽을 수 있습니다
우리의 차이의 모든 코드
한 관점으로 그리고 풍경
우리의 방법에 사랑
이상적인 세계에서
너의 클론이있을 것이다
다시는 부러워 할 수 없을 것입니다
적은 두려움은 눈에 뿌리를두고있다
서랍의 바닥에 더 많은 생명
그리고 무엇보다도 결코 할 필요가 없습니다
작별 인사
다시는 지분이 없을 거야
적은 두려움은 우리의 눈에 뿌리를두고있다
우리의 이야기에 더 많은 결함
그리고 무엇보다도 결코 할 필요가 없습니다
작별 인사
(이 단어에 대한 펠츠 덕분에)