Autour de Lucie — Chanson de l'arbre 가사 및 번역
이 페이지에는 Autour de Lucie의 노래 "Chanson de l'arbre"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Enfoncée dans le sable, je suis à la même place,
L’endroit où tu m’as planté, depuis…
Des feuilles ont pouss au bout de mes mains.
J’ai vu tomber quarante années de pluie,
Et passer des armées en guerre,
J’ai mangé de la terre, mais je n’ai pas bougé.
J’ai des joies simples, des joies d’arbres,
Tu baisse les yeux quand tu passe…
Maintenant, j’ai de l'écorce, celle qui m’a fait défaut,
Celle qui m’a tant fait défaut,
Mais surtout que maintenant j’aime tant.
J’ai des joies simples, des joies d’arbres,
Tu baisse les yeux quand tu passe…
Tu baisse les yeux quand tu passe…
가사 번역
모래에 갇혀,나는 같은 장소에있어,
그 후로 날 심어준 곳…
잎이 내 손 끝에 떨어졌습니다.
40 년간 비가 내리는 걸 봤어요,
그리고 전쟁에서 군대를 보내십시오,
흙을 먹었지만 움직이지 않았어요
나는 간단한 기쁨,나무의 기쁨이있다,
지나갈 때 눈 좀 낮춰…
이제 내가 놓친 나무 껍질이 있습니다,
내가 너무 많이 놓친 것,
하지만 지금은 너무 사랑하기 때문에 특히.
나는 간단한 기쁨,나무의 기쁨이있다,
지나갈 때 눈 좀 낮춰…
지나갈 때 눈 좀 낮춰…