Азамат Биштов — Воровочка 가사 및 번역

이 페이지에는 Азамат Биштов의 노래 "Воровочка"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ночью тихой, ночкой тёмной
Ты преснилась мне во сне.
Ты смеялась, улыбалась
Ты дарила счастье мне.
Обжегая своим взглядом
Мой покой ты забрала.
И воровкой оказалась
Ведь ограбила меня.
Ты красивая, строптивая-воровочка моя.
Ты красивая, строптивая-ограбила меня.
Украла сердце ты моё,
Верни покой, отдай его.
Ведь полюбить не сможешь ты, не разрушай мои мечты-2 раза.
Я свободной и холодной
Жизнью тёмной раньше жил.
Словно ветер суетился и ни чем не дорожил,
Но судьба меня толкнула, и тебя я повстречал.
Без тебя моя родная в этой жизни я пропал.
Ты красивая, строптивая-воровочка моя.
Ты красивая, строптивая-ограбила меня.
Украла сердце ты моё,
Верни покой, отдай его.
Ведь полюбить не сможешь ты, не разрушай мои мечты-2 раза.
(Весь припев-3 раза).

가사 번역

조용한 밤,어두운 밤
네 꿈을 꿨어
당신은 웃고,웃고 있었다
날 행복하게 해줬어
그의 시선으로 굽기
넌 내 평화를 빼앗았어
그리고 그녀는 도둑이었다
네가 날 강탈했어
넌 아름다워,고집쟁아 내 작은 도둑이야
넌 아름다워,고집쟁아-날 강탈했어
내 심장을 훔쳐갔잖아,
평화를 되찾고 돌려줘
2 번-결국,당신은 내 꿈을 파괴하지 않는,사랑 할 수 없습니다.
나는 자유롭고 차가운
전 예전엔 어두운 삶을 살았어요
마치 바람이 돌진하고 아무것도 신경 안쓴 것처럼,
하지만 운명이 날 밀어냈고 널 만났어
네가 없으면 난 이 삶에서 길을 잃었어
넌 아름다워,고집쟁아 내 작은 도둑이야
넌 아름다워,고집쟁아-날 강탈했어
내 심장을 훔쳐갔잖아,
평화를 되찾고 돌려줘
2 번-결국,당신은 내 꿈을 파괴하지 않는,사랑 할 수 없습니다.
(전체 합창-3 회).