B Fachada — 98 가사 및 번역
이 페이지에는 B Fachada의 노래 "98"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Em 98 eu já sabia o que tinha que saber
Também no tempo de uma vida o que é que há-de mudar que valha a pena não
esquecer?
Fiz a escola necessária pela via literária até encher
Desde 98 ando a tentar não estragar o que tanto me custou a aprender
Não voltava atrás
Para repetir as coisas boas e emendar as más
Em 98 eu já fazia o que continuo a fazer
Até larguei a bebida sem me deixar esmorecer
Relembro a glória desses dias, não me meto em fantasias — faço-me entender
Deixei o pau em 98 mas não sou assim tão mau que não me possa manter
Fiz-me em rapaz
Depois não fui capaz
Não voltava atrás
Para repetir as coisas boas e emendar as más
(A vida fez-se, quem sou eu p’ra contrariar?
Vem o fim do mês a confirmar)
(A vida fez-se, quem sou eu p’ra contrariar?
Vem o fim do mês a confirmar)
(A vida fez-se, quem sou eu p’ra contrariar?
Vem o fim do mês a confirmar)
(A vida fez-se, quem sou eu p’ra contrariar?
Vem o fim do mês a confirmar)
가사 번역
98 년 나는 이미 내가 알아야 할 것을 알고 있었다
또한 그것이 무엇을 변경할 것 일생 일대의 시간에 그것은 가치가 없습니다
잊어 버려?
내가 채울 때까지 나는 문학 방법으로 필요한 학교를했다
98 이후 나는 그것이 배울 나에게 너무 많은 비용 무엇을 망치고하지 않으려했습니다
나는 돌아가지 않을 것이다
좋은 일을 반복하고 나쁜 수선하기 위해
98 년에 나는 이미 내가 계속하는 일을했습니다
난 내 스스로 사라지지 않고 술도 마셨어
나는 그 일의 영광을 기억,나는 환상으로 얻을 수 없습니다—나 자신이 이해하게
나는 98 에 거시기를 왼쪽 그러나 나는 유지할 수 없습니다 그렇게 나쁘지 않다
내가 남자로 만들었어
그럼 난 할 수 없었다
나는 돌아가지 않을 것이다
좋은 일을 반복하고 나쁜 수선하기 위해
(인생은 내가 대응하는 오전,되고있다?
이 달의 끝을 확인 온다)
(인생은 내가 대응하는 오전,되고있다?
이 달의 끝을 확인 온다)
(인생은 내가 대응하는 오전,되고있다?
이 달의 끝을 확인 온다)
(인생은 내가 대응하는 오전,되고있다?
이 달의 끝을 확인 온다)