B Fachada — Questões de moral 가사 및 번역

이 페이지에는 B Fachada의 노래 "Questões de moral"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Tenho zero safadeza faço a cama ponho a mesa para jantar
Nunca fui de ponta e mola nunca me baldei à escola para passear
Sou um puto diferente até já li o Gil Vicente sem nunca me queixar Tomo conta
das irmãs e pelas manhãs sou o primeiro a acordar
Aprendi da maneira complicada a moral aprimorada do papá
Sei que não posso roubar nem a dormir nem a sonhar com as alegrias que aqui não

Vou tentando com a idade entender a propriedade e porque é que há malta má
Mas se por cada coisa boa vou ficar melhor pessoa porque não ser mau para já?
Ás vezes dou por mim com cada mariquice que a família põe-se logo a abusar
Levar com a sexta mordidela e ser bonzinho para a cadela já me está a chatear
Ver a infância passar com este medo de errar olha o exemplo olhas as irmãs
Vem a avó e vem a tia todas pregam todo o dia não pedi por mais mamãs
Porque é que o bom é melhor que o mau
Porque é que o mal é pior que o bem
Porque é que é certo ser cara-de-pau
Mas está mal ser filho-da-mãe
Porque é que o bom é melhor que o mau
Porque é que o mal é pior que o bem
Porque é que é certo ser cara-de-pau
Mas está mal ser filho-da-mãe

가사 번역

나는 제로 안전 장치가 나는 저녁 식사를 위해 테이블을 넣어 침대를 만들 수 있습니다
나는 팁 적이 봄 나는 산책 학교에 걸 본 적이 없다
난 길 비센테도 읽는데 신경도 안 써요
자매들과 아침에는 내가 처음으로 일어나
나는 아빠의 도덕을 향상시키는 복잡한 방법을 배웠다.
내가 여기 하지 않는 기쁨의 훔치거나 잠이나 꿈을 수 없습니다 알고

나는 재산을 이해하는 나이 시도 할 것이다 왜 나쁜 사람이
그러나 모든 좋은 일을 위해 나는 더 나은 사람을 얻는 경우에 왜 지금은 나쁘지?
때때로 나는 가족이 즉시 남용하기 시작하는 모든 계집애와 함께 자신을 찾을 수 있습니다
여섯번째 물고 잘 대해주렴 이미 날 귀찮게 하고 있어
보 어린 시절 패스 가 이 두려움 의 오류 보 에 이 예 보 에 이 매
올 할머니 고 올 이모 모든 설교 모든 일 나 지 않았다 요청:더:엄마
왜 나쁜 것보다 좋은 것입니다
왜 선보다 악이 더 나쁜가요?
왜 멍청이처럼 굴지?
하지만 그건 잘못된 거야.
왜 나쁜 것보다 좋은 것입니다
왜 선보다 악이 더 나쁜가요?
왜 멍청이처럼 굴지?
하지만 그건 잘못된 거야.